Du bist müde und ausgelaugt
Hast deine Kräfte aufgebraucht
Und deine Seele ist erschöpft und aufgeschürft
Ты устала и истощена,
истратила свои силы
И твоя душа исчерпана и изодрана.
2
unread messages
Hast deinen Platz schon lang vermisst
Ein Ort, an dem du schnell vergisst
An dem die Sorgen leichter wiegen als du es ahnst
Уже давно скучаешь о своем месте,
месте, в котором ты быстро забываешься.
Тревоги воспринимаются легче, чем ты догадываешься.
3
unread messages
Komm und ruh dich aus
Lass die Gedanken einfach fliegen
Komm und ruh dich aus bei mir
Иди и отдохни
Дай мыслям просто лететь.
Иди и отдохни возле меня.
4
unread messages
Komm und ruh dich aus
Lass deine Sorgen bei mir liegen
Komm und ruh dich aus bei mir
Иди и отдохни
Оставь свои заботы у меня.
Иди и отдохни возле меня.
5
unread messages
Ich trage alles mit dir mit
Und leite dich auf Schritt und tritt
Und was dein Herz bewegt geht nicht an mir vorbei
Я терплю все вместе с тобой
и веду тебя на каждом шагу.
И то что движет твое сердце, не проходит мимо меня.
6
unread messages
Deine Träume vergess ich nicht
Und halte dich im Gleichgewicht
Wenn der Boden unter den Füßen zu beben scheint
Я не забуду твои мечты
и держу тебя в равновесии,
когда земля, кажется, дрожит под ногами.
7
unread messages
Und jedes Glück und jede Euphorie
Jeden Augenblick deiner Fantasie
Werd ich mit dir teilen und in mein Herz eingraviern
Und jeden Moment der Melancholie
Neutralisier ich mit reiner Harmonie
Und was du nicht tragen kannst wird ausrangiert
И каждое счастье и каждая эйфория
каждый миг твоей фантазии
я разделю с тобой и выгравирую в своем сердце.
И каждый момент меланхолии
нейтрализую чистой гармонией.
И то, что ты не терпишь — можешь выбросить.