Orso si sposta goffamente con passo irregolare
Nel flusso irregolare della gente che scontra;
Le mani dentro a un buco, tasche sfinite –
Vociare di monete obsolete?
Orso ci vede nebulosamente, nebulosamente: già
Медведь неуклюже пробирается прерывистым шагом
В стихийном потоке людском, что встречается на пути;
Руки в дырках, карманы пусты –
Кричать о старых монетах?
Медведь видит нас, как в тумане, туманно: уже
2
unread messages
Le luci del giorno gli danno quel non so che lo turba,
Gli manca quel buio che non si trova
In fondo alla via – in fondo alla via – luci del giorno,
Che danno quel non so che ti turba e ti fanno lievitare!
Лучи солнца дарят ему то, что я не знаю, что его тревожит,
Ему не хватает той темноты, которую он не находит
В глубине улицы – в глубине улицы – лучи солнца,
Которые дарят то, что я не знаю, что тебя волнует, и поднимают твой дух!
3
unread messages
Fragori nella mente, rumori, dolori,
Lampi, tuoni e saette, schianti di latte2,
Fragori e albori di guerre universali, scontri letali,
Sonica, sonica...
Шум мыслей, гул, боль,
Вспышка, гром и молния, молоко убежало,
Грохот и зори мировых войн, смертельных схваток,
Звуки, звуки…