M

Marlene kuntz

Ho ucciso paranoia

Ineluttabile Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Chili di silenzio per inaugurare un nuovo gioco (solo agli sguardi è concesso di sperdersi nell'aria) perché un sospiro può affilare il taglio del rasoio e di nuove lacerazioni non c'è voglia

Килограммы тишины, чтобы начать новую игру (только взглядам позволено растворяться в воздухе) Потому что один лишь вздох может заточить лезвие бритвы, а новых страданий не очень-то хочется
2 unread messages
Nessuna possibilità di condividere sfiducia costretti a un'immobilità colpevole

Ни единой возможности разделить с кем-то свое недоверие, мы приговорены к непростительной неподвижности
3 unread messages
Il buio è un peso, è un imbroglio e brucia come il fuoco Le cose opache lì intorno si muovono: detta il ritmo lo smacco di ogni preghiera e non c'è pace latente da cogliere

Темнота — это груз, это препятствие и она сжигает подобно огню Что-то мутное движется там, вокруг: диктует ритм неудача каждой просьбы и нет даже скрытого спокойствия, за которое можно бы было ухватиться
4 unread messages
Nessuna possibilità di condividere sfiducia costretti all'immobilità, noi carne esamine e sfinita

Ни единой возможности разделить с кем-то свое недоверие, мы приговорены к неподвижности, мы — подвергшееся рассмотрению и обессиленное мясо
5 unread messages
Nostri i corpi arresi al gelo dell'apnea! Patiranno il giro di vite ineluttabile Chili di silenzio sulla nostra pena gran regina dell'incubo che verrà

Наши тела сдались холоду апноэ! Они терпят непредотвратимый кругооборот человеческих жизней Килограммы тишины на нашей боли, царица кошмара, который впереди
6 unread messages
Come girano i colori ed i sapori nella vita vera? Qui per ora è nero come Angoscia e amaro come Fiele E lì?

Как смешиваются цвета и запахи в настоящей жизни? Здесь на данный момент чернота подобная тоске и горечь подобная желчи А там?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому