M

Marlene kuntz

Uno

Musa Italian / Итальянский язык

1 unread messages
E' una questione di qualità: la tua presenza rassicurante e ipnotica mi affascina e gioca col mio senno e ne lascia ben poche briciole E io amo darlo a te, o amabile custode degli sguardi che ti dedico fra lo sragionamento e l'estasi degli amplessi magnifici

Это вопрос особенности твоего присутствия, ободряющего и гипнотического Оно меня очаровывает и играет с моим рассудком, оставляя от него лишь крохи И я люблю предоставлять его тебе или делать любезным хранителем взглядов, которые я на тебя бросаю среди безрассудства и экстаза великолепных половых актов
2 unread messages
Perchè tu sai come farmi uscire da me, dalla gabbia dorata della mia lucidità; e non voglio sapere quando, come e perchè questa meraviglia alla sua fine arriverà Perchè tu sai come farmi uscire da me, dalla gabbia dorata della mia lucidità; e non voglio sapere quando, come e perchè questa meraviglia alla sua fine arriverà

Потому что ты знаешь как вывести меня из себя, из золотой клетки моей рассудительности; и я не хочу знать, когда, как и почему эта прелесть подойдет к своему концу Потому что ты знаешь как вывести меня из себя, из золотой клетки моей рассудительности; и я не хочу знать, когда, как и почему эта прелесть подойдет к своему концу
3 unread messages
Mi strega e mi rapisce la tua giovane saggezza incomparabile (che ossequio) e l'eleganza di ogni tua intenzione è incantevole e quando ti congiungi a me sai essere deliziosamente spinta e indocile, coltivando le tue bramosie sulle mie avidità.

Меня околдовывает и восхищает твоя такая ранняя несравненная мудрость (которую я уважаю) И изысканность любого твоего замысла просто пленительна Когда ты сливаешься со мной, то можешь быть восхитительно напористой и непокорной, взращивая свои страстные желания на моей ненасытности
4 unread messages
Perche tu sai come farmi uscire da me, dalla gabbia dorata della mia lucidità; e non voglio sapere quando, come e perchè questa meraviglia alla sua fine arriverà Perche tu sai come farmi uscire da me, dalla gabbia dorata della mia lucidità; e non voglio sapere quando, come e perchè questa meraviglia alla sua fine arriverà e sai come prenderti il bello di me mettendo a riposo la mia irritabilità; e non voglio sapere come riesci e perchè: è una meraviglia, e finchè dura ne godremo insieme

Потому что ты знаешь как вывести меня из себя, из золотой клетки моей рассудительности; и я не хочу знать, когда, как и почему эта прелесть подойдет к своему концу Потому что ты знаешь как вывести меня из себя, из золотой клетки моей рассудительности; и я не хочу знать, когда, как и почему эта прелесть подойдет к своему концу И ты знаешь, как взять лучшее от меня, отправив на покой мою раздражительность; и я не хочу знать, как это у тебя получается и почему: это чудо, и пока оно длится мы им будем наслаждаться
5 unread messages
voglio aver bisogno di te: come di acqua confortevole vuoi aver bisogno di me? troverai terreno fertile

Я хочу нуждаться в тебе: как в необходимой воде А ты хочешь нуждаться во мне? Найди плодородную почву

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому