M

Marlene dietrich

Für alles kommt die Zeit / Bitte geh' nicht fort (single))

Bitte geh nicht fort! German / Немецкий язык

1 unread messages
Bitte geh nicht fort! Was ich auch getan, was ich auch gesagt, glaube nicht ein Wort!

Пожалуйста, не уходи! Что бы я ни сделала, Что бы я ни сказала, Не верь ни единому слову!
2 unread messages
Denk nicht mehr daran! Oft sagt man im Streit Worte, die man dann später tief bereut.

Не думай об этом больше! Часто говорят в ссоре Слова, в которых потом Раскаиваются.
3 unread messages
Dabei wollt mein Herz ganz dein eigen sein, denn ich liebe dich, lieb nur dich allein!

И при этом, мое сердце хочет Быть твоим, Потому что я люблю тебя, Только тебя одного.
4 unread messages
Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort!

Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи!
5 unread messages
Bleibe nah bei mir, gib mir deine Hand! Ich erzähle dir von dem fernen Land,

Останься рядом со мной, Дай мне свою руку! Я расскажу тебе О далекой стране,
6 unread messages
wo man keinen Zorn, keine Tränen kennt, keine Macht der Welt Liebende mehr trennt.

Где нет гнева, Где не знают, что такое слезы, Где никакая сила в мире Не разлучит влюбленных,
7 unread messages
Wo auf weiter Flur blüht kein Herzeleid, wo ein Treueschwur hält für Ewigkeit.

Где на далеком поле Не цветет никакая горечь, Где клятва верности Держится всегда.
8 unread messages
Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort!

Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи!
9 unread messages
Bitte geh nicht fort! Lass mich nicht allein! Wenn du mich verlässt, stürzt der Himmel ein.

Пожалуйста, не уходи! Не оставляй меня одну! Если ты меня оставишь, Небеса разверзнутся.
10 unread messages
Lass uns so wie einst stumm am Fenster stehn, traumverloren sehn wie die Nebel drehn.

Позволь нам, как однажды, Стоять безмолвно у окна, Смотреть мечтательно, Как кружится туман.
11 unread messages
Bis am Himmelszelt voll der Mond erscheint unsre beiden Schatten liebevoll vereint.

До самых небес Поднимается полная луна, Наши тени Объединены любовью.
12 unread messages
Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort!

Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи!
13 unread messages
Glaube mir ich werd' deine Sehnsucht stillen, werd' dir jeden Wunsch dieser Welt erfüllen,

Поверь мне, я смогу Утешить твою тоску, Осуществлю каждое твое желание На этой земле
14 unread messages
werde alles tun, was ich hab versäumt, um die Frau zu sein, die du dir erträumt.

Я сделаю все, Все, что я упустила, Чтобы стать женщиной, О которой ты мечтал
15 unread messages
Lass mich nicht allein - ich beschwöre dich - lass mich nicht allein, denn ich liebe dich!

Не оставляй меня одну, Я клянусь тебе, Не оставляй меня одну, Потому что я люблю тебя
16 unread messages
Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort! Bitte geh nicht fort!

Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста, не уходи!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому