Wenn ein Mädel einen Herrn hat,
Den sie lieb hat und den sie gern hat,
Fragt sie nicht nach wo und wann,
Wenn er nur gut küssen kann.
Wenn ein Mädel einen Herrn hat,
Den sie lieb hat und den sie gern hat,
Fragt sie nicht nach wo und wann,
Wenn er nur gut küssen kann.
Когда у девушки есть мужчина,
которого она любит1,
она не задает вопросов: где, когда,
если он хорошо целуется.
Когда у девушки есть мужчина,
которого она любит,
она не задает вопросов: где, когда,
если он хорошо целуется.
2
unread messages
Ist's Liebe auf den ersten Blick,
Ist alles gleich im Grund.
Dem einen bringt sie eben Glück,
Den andern auf den Hund.
Die eine liebt ‘nen Mann, der schön,
Fragt nicht, ob er gescheit.
Любовь ли это с первого взгляда,
всё это в принципе не важно.
Одному она счастье принесёт,
а другого разорит2.
Она любит мужчину, что красив,
не спрашивая, умён ли он.
3
unread messages
Auch sieht mit ältern Herrn man gehen,
Manch hübsche, junge Maid.
Was tut's --- solang sie glücklich sind.
Die Liebe macht [uns] sie blind.
Порою также можно видеть мужчин постарше
с красивой девой, молодой.
Что ж поделать, ведь пока они счастливы.
Любовь нас делает слепыми.