Man hat uns nicht gefragt,
als wir noch kein Gesicht,
ob wir leben wollen,
oder lieber nicht.
Нас не спросили,
Когда у нас ещё не было лиц,
Хотим ли мы жить,
Или же умереть.
2
unread messages
Jetzt gehe ich allein,
durch eine große Stadt,
und ich weiß nicht,
ob sie mich lieb hat?
Теперь хожу я одна
По большому городу
И даже не знаю,
Любит ли он меня?
3
unread messages
Ich schau in die Stuben,
durch Tür und Fensterglas,
und ich warte, und ich warte,
auf etwas…
Я заглядываю в комнаты
Сквозь двери и оконные стекла,
И я жду, и я жду
Чего-то...
4
unread messages
Wenn ich mir was wünschen dürfte,
käm ich in Verlegenheit,
was ich mir denn wünschen sollte,
eine schlimme, oder gute Zeit?
Если бы я могла себе чего-то пожелать,
То я бы смутилась,
Что я смогла бы пожелать тогда,
Скверных или хороших времён?
5
unread messages
Wenn ich mir was wünschen dürfte,
möchte ich etwas glücklich sein,
denn wenn ich gar zu glücklich wär,
hät ich Heimweh nach dem Traurigsein.
Если бы я могла себе чего-то пожелать,
Хотела бы немного счастливей быть,
Ведь если бы я была слишком счастлива,
Я бы ностальгировала по печальным временам.