A

Anouk

Nobody's wife (single)

Nobody's wife English / Английский язык

1 unread messages
I'm sorry for the times that I made you scream For the times that I killed your dreams For the times that I made your whole world rumble For the times that I made you cry For the times that I told you lies For the times that I watched and let you stumble

Прости за времена, когда грузила тебя до хрипоты, За то, что я убила твои мечты. За времена, когда я рушила весь твой мир. За времена, когда бросала тебя в дрожь, За то, что я говорила тебе ложь. За то, что подводила под монастырь.
2 unread messages
It's too bad, but that's me What goes around comes around, and you'll see That I can carry the burden of pain 'Cause it ain't the first time that a man goes insane And when I spread my wings to embrace him for life Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife

Прости, но это я, и не соврёшь. Что посеешь, то и пожнёшь Что я могу нести бремя боли сама, Ибо не первый раз мужчина сходит с ума. Когда расправляю крылья, обняв его и став единственной той, Высасывая его любовь, я никогда не буду ничьей женой.
3 unread messages
I'm sorry for the times that I didn't come home Left you lyin' in that bed alone Was flyin' high in the sky when you needed my shoulder Like a stone hangin' round my neck, see Cut it loose before it breaks my back, see I've gotta say what I feel before I grow older I'm sorry but I ain't gonna change my ways You know I've tried but I'm still the same I got to do it my way

Прости меня за то, что не возвращалась домой. И ты лежал в постеле пустой. Летала в небе, когда тебе нужно было моё плечо. Ты был что камень, что на шее висит. Сбрось его, и вот уж спину и не саднит. Скажу о своих чувствах, пока моих дней не прервался счёт. Прости, но я не собираюсь менять свои черты. Знаешь, я пыталась, но я все та же, учти. Должна найти свои пути.
4 unread messages
It's too bad, but hey, that's me What goes around comes around, you'll see That I can carry the burden of pain 'Cause it ain't the first time, no, that a man goes insane And when I spread my wings to embrace him for life Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife

Прости, но это я, и не соврёшь. Что посеешь, то и пожнёшь Что я могу нести бремя боли сама, Ибо не первый раз мужчина сходит с ума. Когда расправляю крылья, обняв его и став единственной той, Высасывая его любовь, я никогда не буду ничьей женой.
5 unread messages
It's too bad, but hey, that's me What goes around comes around, and you'll see That I can carry the burden of pain 'Cause it ain't the first time, oh no That a man goes insane 'Cause when I spread my wings to embrace him for life Suckin' out his love I'll never be nobody's wife I'll never be, never be Never gonna be Never gonna be Never gonna be nobody's wife Nobody, nobody, no, no I'll never be, never gonna be

Прости, но это я, и не соврёшь. Что посеешь, то и пожнёшь Что я могу нести бремя боли сама, Ибо не первый раз, о нет, Когда мужчина сходит с ума. Когда расправляю крылья, обняв его и став единственной той, Высасывая его любовь, Я никогда не буду ничьей женой. Я никогда не буду... никогда не буду... Никогда не буду... Никогда не буду... Никогда не буду ничьей женой. Ничьей, ничьей, нет, нет Я никогда не буду, никогда не буду

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому