M

Mark knopfler

Privateering

Privateering English / Английский язык

1 unread messages
Yon's my Privateer See how trim she lies To every man a lucky hand And to every man a prize I live to ride the Ocean The mighty world around To take a little plunder And to hear the cannon sound

Вон он, мой корсар1, Смотри, какой ровный у него дифферент, Каждому удача, Каждому трофей. Я живу, чтоб бороздить океан Вокруг всего земного шара, Чтоб захватить немного добычи И слышать звук пушечной канонады,
2 unread messages
To lay with pretty women To drink Madeira wine To hear the roller's thunder On a shore that isn't mine Privateering, we will go Privateering, Yoh! oh! ho! Privateering, we will go Yeah! oh! oh! ho!

Чтоб спать с красотками, Пить мадеру, Слышать грохот волн На чужом берегу. Мы пойдем на корсарский промысел. Корсарский промысел... Йо! Хо! Хо! Мы пойдем на корсарский промысел. Да! Йо! Хо! Хо!
3 unread messages
The people on your Man 'o war Are treated worse than scum I'm no flogging Captain My God I've sailed with some Come with me to Barbary We'll ply there up and down Not quite exactly In the service of the Crown

На твоем корабле с людьми Обращаются хуже, чем со скотиной. Я не из тех капитанов, что порют людей, О, Боже, я с такими поплавал. Пошли со мной на Барберию, 2 Пробороздим там всё вдоль и поперек, Не то, Чтобы служить Короне,
4 unread messages
To lay with pretty women To drink Madeira wine To hear the roller's thunder On a shore that isn't mine Privateering, we will go Privateering, Yoh! oh! ho! Privateering, we will go Yeah! oh! oh! ho!

А чтоб спать с красотками, Пить мадеру, Слышать грохот волн На чужом берегу. Мы пойдем на корсарский промысел. Корсарский промысел... Йо! Хо! Хо! Мы пойдем на корсарский промысел. Да! Йо! Хо! Хо!
5 unread messages
Look here there's my Privateer She's small but she can sting Licensed to take prizes With a letter from the King I love the streets and taverns Of a pretty foreign town Tip my hat to the dark eyed ladies As we sally up and down

Взгляни, вот мой корсар. Он маленький, да удаленький, С разрешением на захват кораблей, Что в письме от короля. Я люблю улочки и таверны Милого чужестранного городка, Небрежно здороваться с темноглазыми дамами, Прогуливаясь туда-сюда,
6 unread messages
To lay with pretty women To drink Madeira wine To hear the roller's thunder On a shore that isn't mine Privateering, we will go Privateering, Yoh! oh! ho! Privateering, we will go Yeah! oh! oh! ho!

Спать с красотками, Пить мадеру, Слышать грохот волн На чужом берегу. Мы пойдем на корсарский промысел. Корсарский промысел. Йо! Хо! Хо! Мы пойдем на корсарский промысел. Да! Йо! Хо! Хо!
7 unread messages
Britannia needs her Privateers Each time she goes to war Death to all her enemies Though prizes matter more Come with me to Barbary We'll ply there up and down Not quite exactly In the service of the Crown

Британия нуждается в своих корсарах, Каждый раз, когда начинает войну. Смерть всем её врагам, Но важнее награбить сокровища. Пошли со мной на Барберию, Пробороздим там всё вдоль и поперек, Не то, Чтобы служить Короне,
8 unread messages
To lay with pretty women To drink Madeira wine To hear the roller's thunder On a shore that isn't mine Privateering, we will go Privateering, Yoh! oh! ho! Privateering, we will go Yeah! oh! oh! ho!

А чтоб спать с красотками, Пить мадеру, Слышать грохот волн На чужом берегу. Мы пойдем на корсарский промысел. Корсарский промысел. Йо! Хо! Хо! Мы пойдем на корсарский промысел. Да! Йо! Хо! Хо!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому