A room on the top floor
And the chest all but knackered
Two fingers not working
And the back’s shot to hell
It’s a lifetime of digging trenches
In the cold and wet weather
And for laying half the roadway
In England as well
Дойдешь до комнаты на последнем этаже
И грудь едва не разрывается.
Два пальца не действуют
И спина ни к чёрту.
Вот что бывает, когда всю жизнь капаешь траншеи
В холодную и сырую погоду,
А ещё укладываешь
Половину всего дорожного покрытия Англии.
2
unread messages
You’d finish in the one place
It was straight to the next one
And you never could settle
And you were always alone
Just a drifter in limbo
I was best off away, son
Just one of the thousands
Who could never go home
Только закончишь в одном месте,
Сразу в другое,
И никогда не получалось осесть,
И всё время один.
Просто бродяга в подвешенном состоянии,
Я был чемпионом по разъездам, сынок,
Всего лишь один из тысяч тех,
У кого никогда не получалось поехать домой.
3
unread messages
That’s your mighty man, son
Your mighty man
Это твой силач, сынок,
Твой силач.
4
unread messages
Well, the boat and the train ride
In a misty November
We had the worst of the lodgings
And we hated the subs
Ma’s face on the leaving
I will always remember
And we wouldn’t get paid
Until they had closed up their pubs
Да, разъезды на пароходах и поездах
Туманным сентябрём.
Самое худшее жильё
И отвратительное питание.
Никогда не забуду лицо твоей матери,
В момент отъезда,
И нам не выдавали зарплату на руки,
Пока не закроются пабы.
5
unread messages
And I could stand up on horseback
Was the man for the singing
Put my hand up for boxing
At the fairground on the heath
I could play my accordion
And charm all of the women
And dance round the taproom
With a chair in my teeth
А ведь я мог на скаку встать на спину лошади,
Был рождён для пения,
Вызывался боксировать
На ярмарке, что на пустыре.
Я мог очаровать всех женщин
Игрой на своем аккордеоне
И пуститься в пляс в пивной
Со стулом в зубах.
6
unread messages
That’s your mighty man, son
Your mighty man
That’s your mighty man, son
Your mighty man
Это твой силач, сынок,
Твой силач.
Это твой силач, сынок,
Твой силач.