M

Mark knopfler

Down the road wherever

Heavy up English / Английский язык

1 unread messages
Your slack-jawed dimness is our loss Condemns us to your point of view Who could give a flying toss What you like to chill out to? And why should I lighten up for you If you can’t heavy up for me? Why should I? Why should I?

Твоя непроходимая тупость наносит ущерб нам обоим. Твоя точка зрения для нас обоих — приговор. Кому какое дело, Подо что ты любишь расслабляться? И с какой стати я должен расслабляться ради тебя, Если ты не можешь напрягаться ради меня. С какой стати? С чего бы вдруг?
2 unread messages
You grunt and root your patch of earth Adrift from shame and deaf to sound How much is your praise really worth? About the same as your thumbs down And why should I lighten up for you If you can’t heavy up for me? Why should I? Why should I?

Ты тихой сапой гнёшь свою линию Без всякого стыда и ничего не желая слушать в ответ. И много ли стоит твоя похвала? Пожалуй, столько же, сколько два твоих сжатых кулачка С указывающими вниз большими пальцами. И с какой стати мне расслабляться ради тебя, Если ты не можешь напрягаться ради меня? С какой стати? С чего бы вдруг?
3 unread messages
So heavy up, heavy up for me Heavy up, heavy up for me You can give it up Give it up with me Or heavy up, heavy up for me

Так что напрягись, напрягись ради меня. Напрягись, напрягись ради меня. Ты можешь завязать, Завязать общаться со мной Или напрячься, напрячься ради меня.
4 unread messages
What would it take To get you to shut it? I’d so love it

Что нужно для того, Чтобы заставить тебя заткнуться? Мне бы это очень понравилось.
5 unread messages
And why should I lighten up for you If you can’t heavy up for me? Why should I? Why should I?

И с какой стати Я должен давать тебе возможность расслабляться, Если у тебя нет возможности напрягаться ради меня. С какой стати? С чего бы вдруг?
6 unread messages
So heavy up, heavy up for me Heavy up, heavy up for me You can give it up Give it up with me Or heavy up, heavy up for me

Так что напрягись, напрягись ради меня. Напрягись, напрягись ради меня. Ты можешь завязать, Завязать со мной Или напрячься, напрячься ради меня.
7 unread messages
You won’t of course, you will be heard Ah, but at least a man can dream I’m afraid, alas, the turd Who thinks he’s an ice cream And why should I lighten up for you If you can’t heavy up for me? Why should I? Why should I?

Конечно, ты не станешь, так и быть, будь по-твоему, Но, по крайней мере, может же мужчина помечтать. Боюсь, увы, дерьмом оказывается тот, Кто считает себя конфеткой. И с какой стати Я должен давать тебе возможность расслабляться, Если у тебя нет возможности напрягаться ради меня. С какой стати? С чего бы вдруг?
8 unread messages
So heavy up, heavy up for me Heavy up, heavy up for me You can give it up Give it up with me Or heavy up, heavy up for me

Так что напрягись, напрягись ради меня. Напрягись, напрягись ради меня. Ты можешь завязать, Завязать со мной Или напрячься, напрячься ради меня.
9 unread messages
Yeah, heavy up, heavy up for me Heavy up, heavy up for me You can give it up Give it up with me Or heavy up, heavy up for me

Да, напрягись, напрягись ради меня. Напрягись, напрягись ради меня. Ты можешь завязать, Завязать со мной Или напрячься, напрячься ради меня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому