M

Mark knopfler

One deep river

Fat Chance Dupree English / Английский язык

1 unread messages
Fat Chance Dupree Had it in for me The cause of which I never could divine Well they say it had to be Some kind of fear or jealousy Anyhow, I did not see it at the time

Толстяк Ченс Дюпри Затаил на меня обиду, Причины которой я так и не смог понять. Говорят, что это мог быть Страх или зависть. В любом случае, тогда я не догадывался об этом.
2 unread messages
Now Fat Chance Dupree Was a trapper same as me Could have been a reason I suppose In the winter he'd come down From his mountain hunting grounds But I never wanted any part of those

Так вот, Толстяк Ченс Дюпри Был охотником, как и я. Полагаю, на то была какая-то причина, Что зимой он спустился Со своих горных охотничьих угодий, На которые я ни в коем случае не претендовал.
3 unread messages
But who knows why I wish I knew We feel the things we feel Do the things we do Yeah who knows why I wish I knew We feel the things we feel Do the things we do

Но кто знает почему, Хотелось бы мне знать, Мы чувствуем то, что чувствуем И поступаем так, как поступаем. Да, хотелось бы мне знать, Зачем и почему, Мы чувствуем то, что чувствуем И поступаем так, как поступаем.
4 unread messages
Kitty Mary used to come around The most beautiful woman in town We'd keep each other happy now and then She did let fall that Chance Dupree Might try to waylay me In the cottonwoods down by the river bend

Порой ко мне захаживала Китти Мери, Первая красавица нашего городка, Время от времени мы ублажали друг друга. Как-то она сболтнула, что этот самый Ченс Дюпри Может меня подстеречь В тополиной роще у излучины реки.
5 unread messages
I thought: Come on if you're comin' Come on Fats Come on if you're comin' Good luck with that

Я подумал: «Ну давай, раз так. Давай, Толстяк. Давай, раз так. Желаю тебе удачи».
6 unread messages
Now Fat Chance Dupree Was lying in wait for me Which I took to be considerable unkind I took his weapon from his hand Which made him understand He should not have took the path he had in mind

Так вот, Толстяк Ченс Дюпри Лежал в засаде и поджидал меня, Что было очень нехорошо с его стороны. Я выхватил из его рук ружьё И дал ему понять, Что ему не следует поступать так, как он задумал.
7 unread messages
But who knows why I wish I knew We feel the things we feel Do the things we do Yeah who knows why I wish I knew We feel the things we feel Do the things we do

Но кто знает почему, Хотелось бы мне знать, Мы чувствуем то, что чувствуем И поступаем так, как поступаем. Да, хотелось бы мне знать, Зачем и почему Мы чувствуем то, что чувствуем И поступаем так, как поступаем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому