M

Mark knopfler

The boy

Mr Solomons said English / Английский язык

1 unread messages
One day Mr Solomons said There was a little black cloud over your head Anyway you've received a threat Or so he understands I'm a country lad but I see it too How much it's got to you And now you're slipping down Into the shadowlands

Однажды мистер Соломонс сказал: Над твоей головой висело маленькое черное облачко. В любом случае, тебе пригрозили, Или он так понял. Я деревенский парень, но я тоже вижу, Как сильно это тебя задело. И теперь ты сползаешь В сумеречную зону.
2 unread messages
My life's the fighting game I keep my cool, I stay the same We never mind how bad it is In fact we like all your Showbiz shenanigans And Jack wants to help you out Is what it's all about With Mr Solomons

Моя жизнь — это бои, это файтинг. Я сохраняю спокойствие, я остаюсь прежним. Мы не обращаем внимания на то, как всё плохо. На самом деле нам нравятся все твои Махинации в шоу-бизнесе. И Джек хочет помочь тебе, Вот как обстоят дела С мистером Соломонсом.
3 unread messages
We like the flashbulbs, pop, pop, pop All the razzamatazz We like the big nights, the West End lights And all of that jazz

Нам нравятся вспышки фотоаппаратов, поп, поп, поп. Вся эта мишура и помпа. Мы любим дни боёв, огни Вест-Энда И весь этот джаз.
4 unread messages
And you can bet Jack is never going back To Frying Pan Alley You can bet Jack is never going back To Frying Pan Alley

И можете не сомневаться, Джек никогда не вернётся На Аллею сковородок1. Можете не сомневаться, Джек никогда не вернётся На Аллею сковородок.
5 unread messages
He signed me as a prospect, see Then something let go in my knee But I'm no clapped out punchateer Like some of the other ones Promoting's all about the gate Information's worth its weight I'm the eyes and ears and it's great With Mr Solomons

Он подписал меня как перспективного игрока, А потом у меня что-то хрустнуло в колене. Но я не какой-нибудь отбитый измочаленный боец, Как некоторые другие. Промоутирование — это исключительно о количестве зрителей, И здесь важнее всего информация. Я — глаза и уши, и мистеру Соломонсу Это по сердцу.
6 unread messages
Daytimes I'll make the rounds In every caff and every pub in this part of town There's a mug or a pug And always someone blathering It's gossip calypso all day long Who's the money going on Who's been training wrong Got hurt or struggling

Днём я обхожу Каждое кафе и каждый паб в этой части города. Там по кружечке, здесь мопса погладил, И всегда кто-то чешет языком. Это сплетни и трёп на весь день. На кого ставить, Кто тренируется неправильно, Кто получил травму или не в форме.
7 unread messages
Well I might have a couple with a cornerman The one with the sponge and bucket I've maybe got a bottle for a club doorman Tickets for a waitress in my pocket

Ну, я могу выпить пару с секундантом бойца, Того, что с губкой и ведром. Вполне может быть, у меня есть бутылка для швейцара клуба, Билеты для официантки в кармане.
8 unread messages
She said 'It's me or the ring, Jack' years ago So he swapped his gloves for Savile Row Jack's no pushover though He likes that story told Behind the pinstripe buttonhole Behind the yellow rose Beats a heart of gold

Она сказала «Или я, или ринг, Джек» много лет назад. И он сменил перчатки на Сэвил Роу2. Но Джек не из подкаблучников, Ему нравится своя версия этой истории. Под костюмом в полоску с петлицей, Под жёлтой розой Бьюётся золотое сердце.
9 unread messages
Now he's got me something new Which is to look out for you I said, 'I'd be happy to, Mr Solomons' One day Mr Solomons said 'London, son, we have got some hard pavements' There's more to the man than the motto read On the wall above his head 'Winners win, losers make their own arrangements'

Теперь у него есть нечто новое, Обхаживать тебя. Я сказал: «С удовольствием, мистер Соломонс». Однажды мистер Соломонс сказал: «Лондон, сынок, у нас тут жёсткие тротуары». В этом человеке есть нечто большее, чем девиз, начертанный на стене над его головой. «Победители выигрывают, проигравшие сами решают свои проблемы».
10 unread messages
You can bet Jack is never going back To Frying Pan Alley Yeah, you can bet Jack is never going back To Frying Pan Alley You can bet Jack is never going back To Frying Pan Alley Yeah, you can bet Jack is never going back To Frying Pan Alley

Можете не сомневаться, Джек никогда не вернётся На Аллею сковородок. Можете не сомневаться, Джек никогда не вернётся На Аллею сковородок. Можете не сомневаться, Джек никогда не вернётся На Аллею сковородок. Можете не сомневаться, Джек никогда не вернётся На Аллею сковородок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому