Quando la fine del tempo ci sorprenderà
Ed anche l’ultima stella si spegnerà
…rapide trasformazioni imperscrutabili
eventi più grandi di noi
Когда конец времён застанет нас врасплох,
и погаснет самая последняя звезда...
Быстрые перемены, непостижимые,
события значительнее нас..
2
unread messages
Quando l’asse terrestre si sposterà
E la profezia dei Maya si avvererà
Chissà quali trasformazioni, quali cosmiche vie
Si apriranno per noi
Когда сместится земная ось,
и сбудется пророчество Майя,
кто знает, какие перемены, что за космические пути
откроются нам.
3
unread messages
Ma anche se il mondo finisse domani
Pianterei ugualmente il mio albero di mele
Anche se la terra sprofondasse nel mare
Nuoterei come un pesce
attraverso le onde gli oceani e gli abissi profondi
per raggiungere te!
Но даже если бы завтра случился конец света,
я бы всё равно посадил бы свою яблоню.
Даже если бы земля низверглась в море,
я бы поплыл, словно рыба,
преодолевая волны, океаны, глубокие бездны,
чтобы оказаться рядом с тобой.
4
unread messages
Quando la vita pian piano ricomincerà
Ed il pianeta si ripopolerà
Verranno altre trasformazioni
una nuova energia si sprigionerà
Когда жизнь потихоньку снова восстановится,
и планета вновь будет заселена,
произойдут иные преобразования,
высвободится новая энергия.
5
unread messages
Ma anche se il mondo cominciasse da capo
Io con te ricadrei nel peccato originale
Anche se la terra riemergesse dal mare
Ci saremo salvati, perché ho messo sull’Arca
Ogni coppia di specie animale, compresi io e te!
Но даже если бы жизнь во вселенной началась заново,
мы с тобой впали бы в первородный грех.
Даже если бы земля вновь всплыла из воды,
мы бы с тобой спаслись, потому что я собрал в ковчеге
каждой твари по паре, включая и меня с тобой.
6
unread messages
Perché ho messo sull’Arca
Ogni coppia di specie animale, compresi io e te!
Потому что я собрал в ковчеге
каждой твари по паре, включая и меня с тобой.