M

Mario venuti

Il tramonto dell'Occidente

Ciao american dream Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Intrepidi da slot machine, schiavi del Venerdì operai-Steve Mc Queen possono comprarsi ogni libertà e la Coca-Cola per la sete che verrà e i poeti ballano sulla via della povertà mi fanno pena in ginocchio al Bancomat

Неустрашимые игроманы, офисные невольники, рабочие-крутые парни1 могут купить себе что пожелают, и запить газировкой предстоящую жажду. Поэты пляшут на улице в запустении, мне жаль их, коленопреклонённых у банкомата.
2 unread messages
Ho venduto i desideri che cosa darei per non svegliarmi più

Я продал свои желания, я отдал бы что угодно, лишь бы не просыпаться больше.
3 unread messages
Che calore che fa il sole di Wall Street cieli azzurri e falsi dei per sentirci uomini e viviamo noi per ipotesi crediamo nel domani ma chissà se arriverà

Как пригревает солнце Уолл-стрит! Голубое небо, подложные боги, чтобы чувствовать себя людьми, и мы живём; допустим, верим в завтрашний день, но наступит ли он?
4 unread messages
Voglio indietro i desideri che cosa darei per non morir quaggiù

Я хочу вернуть свои желания, я отдал бы что угодно, лишь бы не умирать.
5 unread messages
In fondo mi faccio pietà ogni volta che mi vedo in TV se suonano alla porta è un annunciazione in più

По сути, я сам себе жалок каждый раз, когда вижу себя по телевизору. Если в дверь звонят, это ещё одно предвестие.
6 unread messages
Voglio ancora desideri mi servono sai per non morire più

Я снова хочу иметь желания, видишь ли, они нужны мне, чтобы больше не умирать.
7 unread messages
Ciao American dream, ciao bandiera che si consumerà foglie morte così dentro sacchi di cellophan.

Прощай, американская мечта, прощай, флаг, который дотлеет и чьим пеплом, словно жухлой листвой, наполнят мешки для мусора.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому