M

Mario venuti

Il tramonto dell'Occidente

Il ventre della città Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Vite di quartieri venuti male La tangenziale La ferrovia Le notti insonni Girando in auto Per la sacra periferia Storie di Corviale Di Quarto Oggiaro Di Scampia Di Librino e ZEN Sono conficcate come pugnali Nel ventre della città

Жизнь в неблагополучных районах, объездная дорога, железная дорога. Бессонными ночами разъезжая на авто по священным окраинам. Истории Корвьяле, Кварто Оджарро, Скампии, Либрино и Дзена1, — все они кинжалами всажены в чрево города.
2 unread messages
Tu mi hai raccontato Che rubavi rame Che ti ha beccato la polizia Che sei già sposato Con una bambina Con la cocaina Vivi a casa sua ”Ti giuro amore Non la tocco più La polverina che dicevi tu” A volume alto Dalle autoradio Nel ventre della città

Ты мне рассказал, что воровал кабель, что тебя накрыла полиция, сейчас женат на одной девчонке, живёшь в её доме, где хранишь кокаин. «Клянусь, любимая, с порошочком, о котором ты говорила я уже завязал»2 — на полной громкости из автомагнитолы в чреве города.
3 unread messages
Ci incontreremo le sere d’estate Sul mare d’asfalto di queste borgate Non sarà male fermarsi a guardare Le nostre ferite Le stelle inventate

Мы будем встречаться летними вечерами в асфальтовом море этих окраин. Было бы неплохо остановиться и посмотреть на наши раны, на новые звёзды.
4 unread messages
C’è chi dorme male Sogna di scappare Dai discreti letti della borghesia C’è chi non la legge Solo dentro i libri La cerca altrove la poesia Meglio l’animale Che ti mostra il cuore Nella comunione di una botta e via Tu lo puoi trovare Dove Cristo muore Nel ventre della città

Кто-то плохо спит, мечтает сбежать из приличных спален привилегированного класса. Кто-то поэтичность ищет не только в книгах, а повсюду. Лучше уж жить со скотиной, который откроет тебе душу в сопричастности случайной связи. Ты его можешь встретить там, где нет места Богу, в чреве города.
5 unread messages
Ci incontreremo le sere d’estate Sul mare d’asfalto di queste borgate Non sarà male fermarsi a guardare Le nostre ferite Le stelle inventate.

Мы будем встречаться летними вечерами в асфальтовом море этих окраин. Было бы неплохо остановиться и посмотреть на наши раны, на новые звёзды.
6 unread messages
Non sarà male fermarsi a guardare Le nostre ferite Le stelle inventate nelle ventre della città.

Было бы неплохо остановиться и посмотреть на наши раны, на новые звёзды. в чреве города.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому