M

Mario venuti

Il tramonto dell'Occidente

I capolavori di Beethoven Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Istruzioni per l’uso di questo presente Per la fine di un ciclo dell’umanità: La corona di spine che stiamo portando Ci ricordi la rosa che sangue non dà

Руководство по применению нынешних дней под конец эпохи человечества: носимый нами терновый венец пусть напомнит нам бескровную розу.
2 unread messages
Il ragazzo selvaggio di questo Occidente (che un mercato demente sacrificherà) ci insegni che nel buio c’è il senso della luce

Дикий юноша с Востока (которого безумный рынок принесёт в жертву) пусть откроет нам, что есть проблески света во тьме.
3 unread messages
Perché i capolavori di Beethoven Non erano l’ardore dei vent’anni Non erano il segnale del divino Ma il primo dono della sordità, il primo dono della sordità.

Потому как шедевры Бетховена не созданы в задоре молодости, не носят на себе печати божественного, а стали первым даром наступившей глухоты, первым даром наступившей глухоты.
4 unread messages
Prescrizione indicata in questo frangente: Il ritorno inatteso della povertà ci insegni, finalmente, l’idea dell’abbastanza

Рецепт, предписанный в этот трудный период: нежданное возвращение нищеты пусть откроет нам, наконец-то, представление об изобилии.
5 unread messages
Perché i capolavori di Beethoven Non erano l’ardore dei vent’anni Non erano il segnale del divino Ma il primo dono della sordità

Потому как шедевры Бетховена не созданы в задоре молодости, не носят на себе печати божественного, а стали первым даром наступившей глухоты.
6 unread messages
Perché quella sonata in do minore Non era l’esplosione dei vent’anni Non era l’espressione del divino Ma il primo dono della sordità Il privilegio della sordità.

Потому как соната в до-миноре не создана в порыве молодых лет, не является воплощением божественного начала, а стала первым даром наступившей глухоты, прерогативой наступившей глухоты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому