Une homme, une femme et un goût
De joue contre jour
Et comme un vacarme de fou
Secoue les alentours
Ils ne distingue rien après tout
Ils jouent les muets, les sourds
Seuls au monde, aisés n'importe où
Des fanas férus, des faubourgs
Oh yeah
Мужчина, женщина и вкус
Поцелуя в щеку.
И когда ужасный шум
Потрясает окрестности,
Они не слышат совсем ничего.
Они притворяются немыми и глухими.
Одни во всем мире, им хорошо где угодно
Безумные фанаты, пригород
О, да
2
unread messages
À juste raison, un jeu d'émotions
Juste une mélodie d'amour
À juste raison un peu de passion
Comme au cinéma
Dessinée-ma-la-die d'amour
À juste, à juste, à juste raison
По справедливости, игра чувств,
Просто мелодия любви
По одной простой причине немного страсти,
Как в кино.
Выдуманная любовная лихорадка.
По..., по..., по справедливости.
3
unread messages
Rien de nouveau sous le soleil
Entre les amoureux
Pianissimo tout est pareil
Après les couvre-feux
N'est pas bienvenu le sommeil
Tout se passe entre quatre yeux, entre quatre yeux
On fait pas plus riche ou merveille
En d'autres vies et en d'autres lieux
On n'invente rien de mieux
Ничего нового под солнцем
Между влюбленными:
Все тихо, все по-прежнему.
После комендантского часа
Совсем не хочется спать.
Все происходит в их глазах, в их глазах.
Нет ничего богаче и чудеснее,
И в другой жизни, в другом месте
Никто не придумает ничего лучше!
4
unread messages
À juste raison un jeu d'émotions
Juste une mélodie d'amour
À juste raison un peu de passion
Comme au cinéma
Dessinée-ma-la-die d'amour
À juste, à juste, à juste raison
По справедливости, игра чувств,
Просто мелодия любви
По одной простой причине немного страсти,
Как в кино.
Выдуманная любовная лихорадка.
По..., по..., по справедливости.
5
unread messages
Rendez-vous aux portes d'une usine
Ils sortent dans un café in
Et s'imaginent tout réinventer
Ils sont jeunes et sont saoulés de magazines
Ils s'offrent tout ce qui fascine
Des limousines et des soirées privées
Un déclic et un silence
Une musique, un pas de danse
Et d'une magique innocence vers sa destinée
Et la noce qui s'amène
Et vient la course des semaines
Et puis les gosses se démènent pour aller danser
Свидание у ворот завода.
Они идут в кафе.
Им кажется, что они все придумали заново.
Они молоды и сыты по горло журналами.
Они дарят друг другу все, что очаровывает:
Лимузины и вечера в уединении.
Щелчок и тишина,
Музыка, небольшой танец
Волшебной невинности, ведущий к судьбе,
А потом наступает ночь.
Утром начнется рутинная неделя. Но вот снова
Парень и девушка, волнуясь, собираются на танцы.
6
unread messages
À juste, à juste, à juste raison
À juste, à juste, à juste une émotion
À juste, à juste, à juste raison
À juste, à juste, juste une émotion
По..., по..., по справедливости.
Просто, просто, просто из одного чувства,
По..., по..., по справедливости.
Просто, просто, просто из одного чувства,
7
unread messages
À juste raison, à juste une émotion
À juste une mélodie d'amour
À juste raison un peu de passion
Comme au cinéma
Dessinée-ma-la-die d'amour
À juste, à juste, à juste raison
По справедливости, игра чувств,
Просто мелодия любви
По справедливости немного страсти,
Как в кино.
Выдуманная любовная лихорадка.
По..., по..., по справедливости.