M

Mario pelchat

VII

Un enfant French / Французский язык

1 unread messages
A force de claquer ma vie Entre mots et accords et puis A force de sentimentalité Je ne sais rien apprivoiser Un enfant que j'endormirais S'il m'était permis de le prendre De l'accueillir et de l'entendre Serait, de loin, ma plus grande prière Le temps d'apaiser ses colères

Благодаря исчезновению жизни Между слов и аккордов и к тому же Благодаря сентиментальности Я не умею ничего приручить Ребенок, которого я убаюкиваю Если он мне позволил взять его Принять его и слышать его Станет надолго моей самой большой молитвой Время успокоить свой гнев
2 unread messages
Pour qu'un homme au moins se souvienne Qu'il a été petit, hier Et que si longues sont les peines Il faut bien que cesse la guerre

Чтобы человек хотя бы вспоминал Что он был маленьким, вчера И если длины - наказания Нужно прекратить войну
3 unread messages
Tu les entends Ce qu'ils disaient alors Les réponses des grands Faut les attendre encore Avec l'amour, tu les auras toi-même A quoi bon les discours T'inquiète pas... je t'aime

Ты слышишь их Что они говорят Ответы взрослых Нужно их немного подождать С любовью, они будут у тебя К чему разговоры Не волнуйся... я люблю тебя
4 unread messages
A force d'inventer des nuits Des femmes dans mes insomnies A force d'incompatibilité Je ne sais pas comment aimer Un enfant que je bercerais

Благодаря изображению ночи Женщин в моих бессонницах Благодаря несовместимости Я не знаю как любить Ребенка, которого я бы укачивал
5 unread messages
Si seulement je savais guérir Son passé lourd de souvenirs Serait, de loin, ma plus grande victoire Le temps d'étreindre sa mémoire

Если бы я только умел лечить Его прошлое, тяжелое из-за воспоминаний Будет моей самой большой победой Время очистить его память
6 unread messages
Qu'un homme sache combien libre Il peut continuer de marcher Et de trouver son équilibre En défiant sa fragilité

Человек, знай, как свободно Он может продолжать идти И найти свое равновесие Не боясь своей хрупкости
7 unread messages
Tu les revois Ce qu'ils étaient alors Entre alcool et fracas Ils se croyaient très forts Avec l'amour, ils s'imaginaient même A l'abri des vautours T'épargnant les... "je t'aime"

Ты увидишь их снова То, кем они они были Между алкоголем и громом Они думали, что они сильные С любовью, они выдумывают себе Под прикрытием хищников Береги их... эти "я люблю тебя"
8 unread messages
A force de craindre la mort Et les vertiges de mon corps J'ai fait mon deuil de l'immortalité A force de ne pas cerner Cet enfant, je protégerais S'il est juste que dès l'enfance Il faille imposer ses défenses Contre l'auteur, contre l'autorité Avant qu'on ait l'âge d'aimer

Благодаря боязни смерти И опьянению моего тела Я навсегда распрощался с бессмертием Благодаря тому, что больше не окружаю Этого ребенка, я защитил бы Если он справедлив, что с детства Нужно было навязать ему защиту Против виновных, против власти До возраста любви
9 unread messages
Ce gamin à qui je m'adresse Je le connais depuis toujours Il est en moi, je suis, du reste, Son camarade de parcours

Этот мальченка, к которому я обращаюсь Я знаю его так давно Он во мне, я - Его товарищ по пути
10 unread messages
Tu parleras, quand t'en auras la chance, De ce qu'on ne dit pas Qu'on effleure en silence Quand tu sauras te délivrer des murs Qu'ils volent en éclats Quand montent tes blessures Quand tu sauras, pour tes enfants, toi-même T'oublier, tu pourras Te soûler de... "je t'aime" !

Ты заговоришь, когда тебе повезет О том, о чем не говорят Чего мы слегка касаемся в тишине Когда ты сможешь избавиться от стен Что они с грохотом разлетятся Когда поднимутся твои раны Когда ты научишься для твоих же детей Забывать себя, ты сможешь Наполниться словами "я люблю тебя"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому