M

Mario pelchat

VII

Les cèdres du Liban French / Французский язык

1 unread messages
Des trous béants Comme des fourmilières où errent des sans-abris Où habitaient naguère les gens de Phénicie D'Orient de sang, de gènes et langue d'Arabie Des cris, des larmes Et de la rage au coeur pour autant de violence Alors qu'on nage ailleurs sous des pluies d'abondance C'est souvent quand on pleure qu'on vit l'indifférence

Зияющие дыры, Будто муравейники, куда спешат бездомные, Где еще не так давно жили финикийцы; Восточные люди по крови, генам и языком Аравии. Крики, слезы И ярость в сердце, восстающего против этого насилия, И мы плывем вдаль под обильными дождями, И часто, когда мы плачем, мы проживаем безразличие.
2 unread messages
Qu'allons-nous dire, Quand le danger nous environne, A nos enfants qui nous questionnent A qui on tente en vain d'apprendre Le verbe aimer ? Qu'allons-nous faire ? Sinon trouver quelque refuge, Espérer un autre déluge Ou bien se tuer à comprendre Et pardonner

Когда опасность нас окружает, Что мы скажем, Нашим детям, которые нас спросят, И кого мы пытаемся с трудом научить Глаголу "любить"? Что мы сделаем? Если не найдем какой-нибудь приют, Надеяться на другой потоп, Или из кожи вон лезть, чтобы понять И простить.
3 unread messages
Un crépuscule Comme la vie qui disparaît sous les décombres Une autre nuit à s'inventer la fin du monde Une ère nouvelle où l'on n'a plus peur de son ombre Des sentinelles Qui nous rappellent qu'on n'est pas en liberté Sur une terre qu'on n'a pas choisi d'habiter Sous la colère d'un dieu qu'on veut s'approprier

Сумерки, Будто жизнь исчезает под обломками, Другая ночь, чтобы придумать конец мира, Новая эра, где больше нет страха перед собственной тенью; Часовые, Которые нам напоминают, что мы не свободны На земле, которую не мы выбрали для жизни И которую хотим себе присвоить под гневным взглядом Бога
4 unread messages
Qu'allons-nous dire, Quand le danger nous environne, A nos enfants qui nous questionnent A qui on tente en vain d'apprendre Le verbe aimer ? Qu'allons-nous faire ? Sinon se confier aux étoiles Prier les saints des cathédrales Parce qu'on est trop peu à comprendre A pardonner

Когда опасность нас окружает, Что мы скажем, Нашим детям, которые нас спросят, И кого мы пытаемся с трудом научить Глаголу "любить"? Что мы сделаем? Если не признаться звездам, Молиться святым в соборах, Потому что мы слишком ничтожны, чтобы понять И простить
5 unread messages
Un peuple fort Qui croit encore que demain sera différent Tel un trésor que sait reconnaître un géant Comme le sont, au nord, les cèdres du Liban.

Сильный народ, Который все еще верит, что завтрашний день будет другим, Такое сокровище, которое умеет узнать гения таким, Как он есть на севере, Ливанские кедры

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому