M

Marilyn manson

From highway to hell

Sick city English / Английский язык

1 unread messages
Sick city, yeah, restless people Sick city burn their houses down To make the sky look pretty What can I do? I'm just a person This is a lie we always seem to hear You just sit and things get worse Watch TV and drink your beer

Это дерьмовый город, здесь живут суетливые люди. Дерьмовый город, они сжигают свои дома, Чтобы небеса стали красивее. Что я-то могу сделать? Я же просто обычный человек. Вот именно эту фразу мы все то и дело слышим. Но вы просто сидите, и всё становится только хуже. Смотрите телик и пьёте пиво.
2 unread messages
Walking all alone Not going anywhere Walking all alone Nobody seems to care Restless as wind This town is killing me Gotta put an end To this restless misery

Брожу в одиночку, Иду, куда глаза глядят. Гуляю в одиночку, Никому нет дела до меня. Как тревожный ветер, Этот город убивает меня. Я должен положить конец Этим бесконечным страданиям и нужде.
3 unread messages
And I'm just one of those restless people That can never seem to be satisfied with living In this sick ol' sick ol' Sick sick sick city

Я и сам один из этих суетливых людей, Которые никогда не будут довольны своей жизнью В этом дерьмовом старом, дерьмовом старом, дерьмовом дерьмовом дерьмовом городе.
4 unread messages
Might be too late for me to say goodbye Might be too late to watch this sick ol' city die Go on the road Yeah I'm gonna try to say Sick city so long farewell Goodbye and die

Быть может, уже слишком поздно прощаться с этим городом. Быть может, уже слишком поздно смотреть, как гибнет этот дерьмовый город. Собираясь в путь-дорогу, Постараюсь на прощание сказать: «Дерьмовый город, досвидос! Ну всё, пока, прощай! Провались!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому