M

Marilou

L'espoir

L'espoir French / Французский язык

1 unread messages
Parce que le doute emporte tout Et que nos rêves partent en poussière Parce que la peur d'être debout Fait qu'on reste assis sans rien faire

Потому что сомнения уносят всё, И наши мечты становятся пылью, Потому что страх встать Заставляет нас сидеть без дела,
2 unread messages
Parce qu'il reste encore quelques fous Que personne ne peut arrêter Parce qu'on veut croire par-dessus tout Qu'il n'y a pas de fatalité

Потому что ещё есть безумцы, Которых никто не может остановить, Потому что мы хотим верить, Что рок не существует,
3 unread messages
Donnons-nous un peu d'espoir Juste un jour, une heure un soir Faisant en moi qu'une lueur Nous illumine à l'intérieur Donnons-nous ce plein d'espoir Comme une urgence, comme un devoir Faisant en moi que la lumière Sans nous aveugler, nous éclaire Sans nous aveugler, nous éclaire Un peu d'espoir

Дадим же себе каплю надежды, Лишь один день, один час, один вечер, Превратив меня в проблеск, Который освещает нас изнутри. Дадим же себе всю эту надежду, Как что-то срочное и обязательное, Превратив меня в свет, Который освещает нас, не ослепляя, Который освещает нас, не ослепляя, Каплю надежды!
4 unread messages
Parce qu'on enfonce encore des clous Sur les enclumes de la misère Parce que c'est ailleurs, on s'en fout, Qu'y a plus malheureux sur terre

Потому что мы забиваем гвозди В наковальни нищеты, Потому что впрочем нам плевать, что На земле есть самые несчастные,
5 unread messages
Parce que je veux croire en nous, Aux boules de neige que l'on peut faire Je veux que jamais n'importe où, Un seul enfant, ne désespère

Потому что я хочу верить в нас, В снежки, которые мы можем слепить, Я хочу, чтобы никогда и нигде Ни один ребёнок не был лишён надежды.
6 unread messages
Donnons-nous un peu d'espoir Juste un jour, une heure un soir Faisant en moi qu'une lueur Nous illumine à l'intérieur Donnons-nous ce plein d'espoir Comme une urgence, comme un devoir Faisant en moi que la lumière Sans nous aveugler, nous éclaire Sans nous aveugler, nous éclaire Un peu d'espoir Un peu d'espoir.

Дадим же себе каплю надежды, Лишь один день, один час, один вечер, Превратив меня в проблеск, Который освещает нас изнутри. Дадим же себе всю эту надежду, Как что-то срочное и обязательное, Превратив меня в свет, Который освещает нас, не ослепляя, Который освещает нас, не ослепляя, Каплю надежды, Каплю надежды!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому