J’ai reçu ta lettre et les pointes à mon attention
J’ai peur que tu n’en sois qu’à l’exorde
Une crainte absente et des injures relient les points
Я получила твоё письмо, и в нём — выпады в мой адрес.
Я боюсь, что это только начало.
Отсутствие страха и оскорбления переплетают точки.
2
unread messages
Tu trouveras toujours un problème aux solutions
Opposant toujours un silence à mes questions
Ты всегда находишь проблему, которая требует решения,
Отвечая на мои вопросы молчанием.
3
unread messages
Je replie ce condensé de tes contradictions
Sortez-moi de ce profond désordre
C’est d’une turbulence à en désorienter le nord
Я закрываю сборник твоих противоречий.
Выведите меня из этого полного беспорядка,
Там есть всё, от турбулентности до потери ориентировки.
4
unread messages
Tu trouveras toujours un problème aux solutions
Opposant toujours un silence à mes questions
Ты всегда находишь проблему, которая требует решения,
Отвечая на мои вопросы молчанием.
5
unread messages
Tu tiens ton courage à bout de bras sur mon balcon
Moi, le peu qu’il me reste est dérisoire
Attention! Ne passe surtout pas le seuil de ma porte
Твоя решимость на вытянутой руке от моего балкона.
Та капля, что осталась от меня, смехотворна.
Предупреждаю! Никогда не переступай порог моей двери.
6
unread messages
Je trouverai un jour une faille et la façon
De retrouver enfin mon calme en détention
De ne plus jamais prendre un rôle dans ta fiction
De ne plus jamais te laisser tourner en rond
Однажды я найду лазейку и способ
Вновь обрести наконец своё спокойствие в тюрьме,
Никогда больше не быть персонажем твоего романа,
Никогда больше не позволять тебе ходить кругами