Nuit de rêve, lumière qui se lève
Je voudrais t'avoir près de moi
L'eau sucrée que l'on veut donner
L'amour qui ne vient pas
Ночь мечтаний, пробуждение рассвета.
Я хотела бы, чтобы ты был рядом со мной.
Подслащённая вода, которую мы хотели бы дать,
Любовь, которая не приходит.
2
unread messages
Chocolat qui fond dans la bouche
C'est un peu moi quand tu t'en vas
Mes secrets et tous mes regrets
Tu ne les connais pas
Шоколад, тающий во рту —
Это немного я, когда ты уходишь.
Мои тайны и все мои сожаления —
Ты их не знаешь.
3
unread messages
Et j'imagine des nuits couleur mandarine
Rêverie tu me fais signe j'ai besoin de toi
Et tu vois je t'imagine un peu perdu dans mon film
Et j'aimerais dans ma tête comme un air de fête en moi
Un peu de toi
А я мечтаю о ночах цвета мандарина,
Мечтаю, как ты делаешь мне знак, ты мне нужен,
И видишь, я представляю себе тебя затерявшимся в моём кино,
И я хотела бы иметь у себя в голове, как дуновение праздника,
Немного тебя.
4
unread messages
Mes cahiers d'école qui s'affolent
Sur les pages blanches rien que toi
Tout s'envole, histoires et paroles
Que je n'écoute pas
Мои школьные тетради в волнении,
На белых страницах только ты.
Всё улетает, истории и слова,
Которых я не слушаю.
5
unread messages
Des images défilent dans ma tête
Des clichés des photos de toi
Et l'orage jamais ne s'arrête
On ne sait pas pourquoi
Образы проносятся у меня в голове,
Негативы и фотографии тебя,
И гроза всё не прекращается,
Неизвестно почему.
6
unread messages
Et j'imagine des nuits couleur mandarine
Rêverie tu me fais signe j'ai besoin de toi
Et tu vois je t'imagine un peu perdu dans mon film
Et j'aimerais dans ma tête comme un air de fête en moi
Un peu de toi
А я мечтаю о ночах цвета мандарина,
Мечтаю, как ты делаешь мне знак, ты мне нужен,
И видишь, я представляю себе тебя затерявшимся в моём кино,
И я хотела бы иметь у себя в голове, как дуновение праздника,
Немного тебя.