M

Marepaule belle

Wolfgang et moi

Wolfgang et moi French / Французский язык

1 unread messages
C'est fini la sourdine Je rue dans les brancards Je suis Léopoldine La soeur de Mozart Et comme la renommée N'est pas un boomerang Je n'aurais pas dû le laisser signer Wolfgang

Пора покончить с замалчиванием! Мое возмущение уже зашкаливает! Я Леопольдина, Сестра Моцарта. А, поскольку слава – не бумеранг, мне не следовало допускать, Чтобы он подписывался «Вольфганг»!
2 unread messages
Wolfgang et moi Ça n'allait pas tout seul Il était fort en gueule Moi sur la clef de fa fafafafa... Wolfgang et moi On s'aimait bien quand même Lui était fort à bras Moi j'étais forte en thème

Вольфганг и я – Не сказать, чтобы у нас всё шло как по маслу. Он был фанфароном, А я тихо кропала себе в ключе «фа»: Фа-фа-фа-фа… Вольфганг и я – Мы, тем не менее, любили друг друга. Он был силен, настоящий рыночный грузчик, А я была первая ученица, настоящая зубрила.
3 unread messages
Aujourd'hui sous son nom Mes œuvres sont jouées Tout ça parce que je n'osais Pas lui dire non Quand il passait son temps À jouer à la poupée Tandis que j'écrivais Ses symphonies bidon

Сегодня мои произведения Исполняются под его именем, И всё потому, что я не решалась Сказать ему «нет», Когда он проводил время Со своими куколками, А я писала его симфонии... (говённые!)
4 unread messages
Wolfgang et moi C'était comme chien et chat Il faisait l'joli cœur Avec mes droits d'auteur teur teur teur teur... Wolfgang et moi C'était pas rigolo Et de nos éclats d'voix Il naquit Figaro Et patati patati patata...

Вольфганг и я – Мы были как кошка с собакой. Он совершенно не беспокоился О моих авторских правах... Ах-ах-ах-ах… Вольфганг и я – Это были схватки не на шутку, И из наших громких перебранок родился «Фигаро»: И па-та-ти, па-та-ти, па-та-та…
5 unread messages
Quand papa recevait Les marquises au clavecin Wolfgang leur racontait Des bluettes et des trucs Ses fourberies à lui Valaient deux cents Scapin Et moi je m'faisais suer À finir la marche turque...

Бывало, папа принимал знатных дам И играл им на клавесине, Вольфганг же им рассказывал Анекдоты и всякие похабные истории! Его собственные проделки Стоили проделок двух сотен Скапенов! А я тем временем вкалывала до седьмого пота, Заканчивая «Турецкий марш»…
6 unread messages
Wolfgang et moi C'était le bon vieux temps Il jouait les Don Juan Moi je le composais zézézézézé...

Вольфганг и я… В то доброе старое время Он из себя строил Дон Жуана, А я «Дон Жуана» сочиняла: зе-зе-зе-зе…
7 unread messages
Mais cette fois Ou j'fais l'tube de la s'maine Ou j'dis qu'le requiem Il est de Beethoven Ou j'dis qu'le requiem Il est de Beethoven De Beethoven de Beethoven...

Но на этот раз Или автор очередного хита – я, Или скажу всем, что «Реквием» Сочинён Бетховеном! Или скажу всем, что «Реквием» Сочинён Бетховеном! Бетховеном! Бетховеном!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому