Les statues sous leurs casques
Ont vieilli
Les poissons dans leurs vasques
Ont pâli
C'est l'hiver la bourrasque
À Paris
Et la neige est un masque
À la vie
Статуи под шлемами
Постарели.
Рыбки в бассейнах
Потускнели.
Зимний шквал
В Париже.
А снег — это маска
Жизни.
2
unread messages
Les maisons sous le ciel
Ont blanchi
Les parcs et les ruelles
Sont sans bruit
C'est l'hiver si cruel
À Paris
Et la neige est l'hôtel
De la vie
Дома под небом
Побелели.
Парки и переулки
Бесшумные.
Зима такая жестокая
В Париже
И снег — это отель
Жизни.
3
unread messages
L'hiver des cœurs
C'est la saison
Des longues heures
À l'abandon
L'hiver des cœurs
C'est la saison
Des longues heures
À l'abandon
Зима сердец –
Это время года.
Долгие часы
В полном забвении.
Зима сердец –
Это время года.
Долгие часы
В полном забвении.
4
unread messages
Les gens sous leurs manteaux
Qui sont gris
Les taxis les métros
Qui s'enfuient
C'est l'hiver, un corbeau
Sur Paris
Et la neige est l'enclos
De la vie
Люди под
Серыми пальто.
Убегающие
Такси и метро.
Это зима, ворона
Над Парижем.
А снег — это ограда
Жизни.
5
unread messages
Les néons réconfortent
La nuit
Quelqu'un frappe à ma porte
Et c'est lui
Et alors que m'importe
Paris
Car la neige m'emporte
Avec lui
Неоновые огни утешают
Ночь.
Кто-то стучится в мою дверь.
И это он.
И что для меня значит
Париж,
Если снег уносит меня
С ним?
6
unread messages
L'hiver des cœurs
En ta maison
C'est la chaleur
Nous nous aimons
L'hiver des cœurs
En ta maison
C'est la chaleur
Nous nous aimons
Зима сердец
В твоем доме –
Это жара.
Мы любим друг друга.
Зима сердец.
В твоем доме –
Это жара.
Мы любим друг друга.