M

Marepaule belle

Café Renard

L'hiver des cœurs French / Французский язык

1 unread messages
Les statues sous leurs casques Ont vieilli Les poissons dans leurs vasques Ont pâli C'est l'hiver la bourrasque À Paris Et la neige est un masque À la vie

Статуи под шлемами Постарели. Рыбки в бассейнах Потускнели. Зимний шквал В Париже. А снег — это маска Жизни.
2 unread messages
Les maisons sous le ciel Ont blanchi Les parcs et les ruelles Sont sans bruit C'est l'hiver si cruel À Paris Et la neige est l'hôtel De la vie

Дома под небом Побелели. Парки и переулки Бесшумные. Зима такая жестокая В Париже И снег — это отель Жизни.
3 unread messages
L'hiver des cœurs C'est la saison Des longues heures À l'abandon L'hiver des cœurs C'est la saison Des longues heures À l'abandon

Зима сердец – Это время года. Долгие часы В полном забвении. Зима сердец – Это время года. Долгие часы В полном забвении.
4 unread messages
Les gens sous leurs manteaux Qui sont gris Les taxis les métros Qui s'enfuient C'est l'hiver, un corbeau Sur Paris Et la neige est l'enclos De la vie

Люди под Серыми пальто. Убегающие Такси и метро. Это зима, ворона Над Парижем. А снег — это ограда Жизни.
5 unread messages
Les néons réconfortent La nuit Quelqu'un frappe à ma porte Et c'est lui Et alors que m'importe Paris Car la neige m'emporte Avec lui

Неоновые огни утешают Ночь. Кто-то стучится в мою дверь. И это он. И что для меня значит Париж, Если снег уносит меня С ним?
6 unread messages
L'hiver des cœurs En ta maison C'est la chaleur Nous nous aimons L'hiver des cœurs En ta maison C'est la chaleur Nous nous aimons

Зима сердец В твоем доме – Это жара. Мы любим друг друга. Зима сердец. В твоем доме – Это жара. Мы любим друг друга.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому