— Siffle, siffle ma fille
Tu auras des brebis,
— Je ne peux pas, ma mère
Je n´ai jamais appris
Mais si j´avais un homme
J´aurais le cœur content
J´ai maintenant bientôt seize ans,
Comme il passe le temps
— Свисти, свисти, моя девочка,
У тебя будут овечки.
— Я не хочу, матушка,
Я так и не научилась,
Но если б у меня был муж,
Мое сердце радовалось бы.
Мне уже скоро шестнадцать —
Как летит время!
2
unread messages
— Siffle, siffle ma fille
Tu auras des colliers,
— Je ne peux pas, ma mère
Je ne peux que pleurer
Mais si j´avais un homme
J´aurais le cœur joyeux,
Quand je suis seule dans mon lit
Je rêve qu´on est deux
— Свисти, свисти, моя девочка,
У тебя будут ожерелья.
— Я не могу, матушка,
Я могу только плакать.
Но если б у меня был муж,
Мое сердце ликовало бы.
Когда я одна в своей постели,
Я воображаю, будто нас двое.
3
unread messages
— Siffle, siffle ma fille
Tu auras une rose,
— J´aimerais mieux, ma mère
Siffler pour autre chose
Oui, si j´avais un homme
J´aurais le cœur moins lourd
Je donnerais toutes mes roses
Pour un peu d´amour
— Свисти, свисти, моя девочка,
У тебя будет роза.
— Я бы хотела, матушка,
Свистеть ради что-нибудь другого.
Да, если б у меня был муж,
У меня не было бы так тяжко на сердце,
Я отдала бы все мои розы
За капельку любви.
4
unread messages
— Siffle, siffle ma fille
Et tu auras un homme
— Свисти, свисти, моя девочка,
И ты найдёшь мужа.
5
unread messages
Mais qu´as-tu donc ma fille
A siffler, siffler ainsi?
— J´aime mieux siffler pour un homme
Que pour mes brebis
Но что же ты, моя девочка,
Теперь всё свистишь и свистишь?
— Я бы больше хотела свистеть ради мужа,
А не ради овец.