M

Marie laforet

3

La voix du silence French / Французский язык

1 unread messages
Autrefois je ne savais pas Qu'il est des mots qu'on n'entend pas... Mais un soir, une ombre est venue Qui m'a dit : « Écoute un peu plus, Une voix te parle en mots inconnus. Entends-tu Tout bas la voix du silence ? »

Когда-то я не знала, Что есть слова, которые нельзя услышать, Но однажды вечером пришла тень И сказала мне: «Прислушайся! Чей-то голос говорит с тобой неведомыми словами. Слышишь голос тишины?»
2 unread messages
Je m'en suis allée promener, Les peupliers se sont penchés Pour me raconter des histoires Qu'ils étaient les seuls à savoir. Et le vent et la mer doucement me parlaient. J'en entendais Chanter la voix du silence.

И я пошла гулять, Тополя склонились надо мной, Чтобы рассказать мне истории, Которые знали только они. И ветер, и море Тихо говорили со мною. Я слышала Голос тишины.
3 unread messages
Et depuis j'ai vu bien des gens Qui jetaient des mots à tout vent Et qui discouraient sans parler, Qui entendaient sans écouter. Ils composaient des chants que mille voix m'ont repris. Et leurs cris Couvrent la voix du silence.

И с тех пор я повидала людей, Что бросали слова на ветер, Что болтали, ничего не говоря, И слышали, не слушая, И предлагали знакомые песни, Которые ни один голос никогда не пел, И их крики Заглушали голос тишины.
4 unread messages
Les hommes ne voient plus les fleurs, Ils en ont pris des rides au cœur, Ils espèrent en faisant du bruit Meubler le vide de leur vie. Et mes mots tombent sans un bruit en gouttes de rosée Étouffées Comme la voix du silence.

Люди больше не замечают цветов, Их сердца покрыли морщины. Они шумят и надеются этим шумом Заполнить пустоту своей жизни, И даже когда они попадают в тон, бесшумно, Как капли росы, Они приглушены, Приглушены, как голос тишины.
5 unread messages
Toi tu dors à mes côtés Et je n'ose pas te parler, De peur que mes mots se confondent Avec le bruit que fait le monde. Mais je t'aime tant qu'un jour tu comprendras. Tu m'entendras Crier les mots du silence.

Ты спишь рядом со мной, И я не решаюсь ничего сказать Из страха, что мои слова смешаются С шумом всего мира. Но я так люблю тебя, Что однажды ты поймёшь, Ты услышишь, Как я произношу слова тишины.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому