M

Marie laforet

Que calor la vida

L'amour en fleurs French / Французский язык

1 unread messages
Oui, c’est vrai depuis toujours Je l’avoue sans un détour J’ai un bien curieux penchant Pour les petites fleurs des champs

Да, это всегда было правдой, Я признаю, Я странно неравнодушна К полевым цветочкам.
2 unread messages
Vous autres, vous les appelez par leur nom Je leur ai donné en secret un prénom Oui, bien sûr, c’est enfantin Même un peu trop, c’est certain Mes parents en sont gênés Moi, je m’en porte bien

Вы все называете их своими именами, А я втайне назвала по-своему. Конечно, это ребячество И даже немного слишком, это уж точно, Мои родители волнуются, А мне очень хорошо.
3 unread messages
Oui, c’est vrai depuis toujours Je l’avoue sans un détour J’ai un bien curieux penchant Pour les petites fleurs des champs

Да, это всегда было правдой, Я признаю, Я странно неравнодушна К полевым цветочкам.
4 unread messages
Dans les bois je vais me cacher Bien souvent Pour les regarder s'éveiller Au printemps Les garçons autour de moi Rient en me montrant du doigt Mais cela m’importe peu Puisque ce n’est pas toi

Я частенько Пропадаю в лесах, Наблюдая, как они пробуждаются По весне. Мальчишки вокруг Смеются и тычут в меня пальцем, Но меня это мало волнует, Ведь ты так не делаешь.
5 unread messages
Oui, c’est vrai depuis toujours Je l’avoue sans un détour J’ai aussi un doux penchant Pour tes yeux clairs et tes vingt ans Bien avant que le premier mai Ne soit là Nous allons cueillir des baisers Dans les bois

Да, это всегда было правдой, Я признаю, Я также неравнодушна К твоим ясным глазам и твоему юному возрасту. И задолго до Первого мая Мы будем срывать поцелуи В лесах.
6 unread messages
Les gens se moquent de nous Ce ne sont que des jaloux Bien souvent tu leur fais peur En les traitant de fous

Люди смеются над нами, Но это просто зависть, Ведь ты частенько пугаешь их, Говоря с ними как с сумасшедшими.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому