M

Marie laforet

La ballade de Clérembard

La ballade de Clérambard French / Французский язык

1 unread messages
Un jour, il a pris sa maison sur son dos Et il est parti comme un Pierrot Pour sa lune à lui, pour son ciel à lui Il fait beau dans sa tête à lui

Однажды он сложил все свои пожитки за спину И уехал как Пьеро За своей луной, за своим небом, Его мысли так прекрасны!
2 unread messages
Il a mis ses sous et son passé au clou Mais j'ai vu l'oiseau dans son chapeau Ici c'est la nuit, ici c'est la pluie Il fait beau dans sa tête à lui

Он отказался от денег и от своего прошлого, Но я видела птицу на его шляпе. Здесь ночь, здесь идёт дождь, Его мысли так прекрасны!
3 unread messages
Hier Tous les mendiants Les enfants, les gens Tous Les fous et les chats Les chiens, les soldats Tous Les pauvres et les riches Ont quitté leur niche Et sont partis avec lui

Вчера Все нищие, Дети, люди, Все Безумцы и коты, Собаки, солдаты, Все Бедные и богатые Покинули свои углы И ушли вместе с ним.
4 unread messages
Il leur avait dit d'abandonner les villes Du pays des milles et un ennuis La table était mise En Terre promise Il fait beau dans sa tête à lui

Он сказал им покинуть города Страны тысячи и одной незадачи, Что стол накрыт В земле обетованной, Его мысли так прекрасны!
5 unread messages
L'histoire ne dit pas Pourquoi ils l'ont aimé Ni pourquoi ils l'ont abandonné Ici c'est la nuit, ici c'est la pluie C'était beau dans sa tête à lui

История умалчивает, Почему его любили И почему бросали. Здесь ночь, здесь идёт дождь, Его мысли были так прекрасны!
6 unread messages
Hier Tous les mendiants Les enfants, les gens Tous Les fous et les chats Les chiens, les soldats Tous Les pauvres et les riches Regagnèrent leur niche On ne parla plus de lui

Вчера Все нищие Дети, люди, Все Безумцы и коты, Собаки, солдаты, Все Бедные и богатые Вернулись в свои углы И больше не говорили о нем.
7 unread messages
Il était parti sa maison sur son dos Il était parti comme un Pierrot Pour sa lune à lui, pour son ciel à lui C'était beau dans sa tête à lui C'était beau dans sa tête à lui C'était beau dans sa tête à lui

Он сложил все свои пожитки за спину И уехал как Пьеро За своей луной, за своим небом, Его мысли были так прекрасны! Его мысли были так прекрасны! Его мысли были так прекрасны!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому