Mardi gras, carnaval
Par les rues, j'allais seule
Malheureuse
Tu m'as vue
Je pleurais
Ignorant mon nom, t'as pris ma main
Mon chagrin
Масленица, карнавал.
По улицам я шла одна,
Несчастная.
Ты меня увидел:
Я плакала.
Не зная моего имени, ты взял мою руку,
Мою печаль.
2
unread messages
Oh! Oh! Oh! Arlequin
Tu joues à Arlequin
Un clown un peu fou
Et même un pantin
Arlequin, tu joues à Arlequin
Jusqu'au matin où mon destin
Me reprendra
О! О! О! В Арлекина,
Ты играешь в Арлекина,
Немного сумасбродного клоуна,
Который похож даже на марионетку.
В Арлекина, ты будешь играть в Арлекина
До самого утра, пока моя судьба
Не отнимет меня у тебя.
3
unread messages
Colombine, Colombine
Коломбина, Коломбина!
4
unread messages
Oh! Arlequin
Tu joues à Arlequin
Jusqu'au matin où mon destin
Me reprendra
О! В Арлекина,
Ты будешь играть в Арлекина
До самого утра, пока моя судьба
Не отнимет меня у тебя.
5
unread messages
Mardi gras, carnaval
Dans les rues, on est deux
Presque heureux
Contre moi, j'ai ton bras
Oublions le mal qu'on nous a fait
Nos regrets
Масленица, карнавал.
По улицам мы гуляем вдвоем,
Почти счастливые,
Рядом со мной твоя рука.
Забудем зло, что нам причинили и
Наши печали.
6
unread messages
Oh! Oh! Oh! Arlequin
Tu joues à Arlequin
Un clown un peu fou
Et même un pantin
Arlequin, tu joues à Arlequin
Jusqu'au matin où ton destin
Te reprendra
О! О! О! В Арлекина,
Ты играешь в Арлекина,
Немного сумасбродного клоуна,
Который похож даже на марионетку.
В Арлекина, ты будешь играть в Арлекина
До самого утра, пока твоя судьба
Не отнимет тебя у меня.
7
unread messages
Oh! Oh! Oh! Arlequin
Tu joues à Arlequin
Un clown un peu fou
Et même un pantin
Arlequin, tu joues à Arlequin
Jusqu'au matin où le destin
Te reprendra
О! О! О! В Арлекина,
Ты играешь в Арлекина,
Немного сумасбродного клоуна,
Который похож даже на марионетку.
В Арлекина, ты будешь играть в Арлекина
До самого утра, пока судьба
Не отнимет тебя у меня.
8
unread messages
Colombine, Colombine
Коломбина, Коломбина!
9
unread messages
Oh! Arlequin
Tu joues à Arlequin
Et je rirai, moi qui n'ai pas le cœur à ça
О! В Арлекина,
Ты играешь в Арлекина,
А я буду смеяться, хоть мне и не до этого.