Une impression de déjà vu
On s'aime et puis déjà plus
Il me semble avoir reconnu
Ce sentiment déjà vecu
Au large d'une autre vie peut-être
D'une autre vie....
Чувство, будто я уже видела это:
Любим друг друга — и вот уже нет.
Мне кажется, я узнала
Это уже пережитое чувство —
В другой жизни, быть может,
В другой жизни....
2
unread messages
Une impression de déjà bu
Cette coupe de bulle
Traversé ce pont, cette rue
De l'autre côté d'la Seine
Tendu a cet inconnu ma main,
Mes lendemains
Чувство, будто уже я уже испила
Из этого бокала с пузырьками,
Я перешла этот мост, эту улицу
С другой стороны Сены,
Протянула этому незнакомцу руку
И мои завтрашние дни.
3
unread messages
Pourquoi cet air qui tourne dans ma tête
Comme une melodie perdue
Comme une image floue...
Почему этот мотив всё вертится в голове,
Как потерянная мелодия,
Как размытый образ...
4
unread messages
Pourquoi depuis le debut de l'histoire
Cette impression de déjà vu
Une impression de déjà vu.....
Почему с самого начала романа
Это чувство дежавю,
Чувство дежавю.....
5
unread messages
Une impression de déjà eu
Le coeur au bord des levres
Demi-blessée,
Demi deçue
Paris me tue, m'entraine
Loin de moi,
De ma vraie vie peut-être
De ma vraie vie...
Чувство, что я уже испытывала это:
Сердце на губах,
Наполовину раненная,
Наполовину разочарованная.
Париж убивает меня, увлекает
Вдаль от самой себя,
От моей настоящей жизни, быть может,
От моей настоящей жизни...
6
unread messages
On ne donne jamais
Que ce qu'on a déjà reçu, deja eu
Мы всегда даём лишь то,
Что получали сами, испытывали сами.