M

Marie laforet

Le feu

Le canal French / Французский язык

1 unread messages
Seule dans son chandail Il fait froid ce soir Rue du Canal Comme un chien de paille Elle brûle son mouchoir Elle n'a plus mal Elle veut changer sa vie Elle tient à un fil Qu'il soit d'or ou de soie Ou de téléphone

Одна, закутавшись в свой свитер — Сегодня холодно — На Канальной улице, Как какой-то пустяк2 Она сжигает свой платок. Ей больше не больно, Она хочет поменять что-то в жизни, Которая висит на ниточке, на проводе, Золотом, шёлковом Или телефонном.
2 unread messages
Et elle se demande Si il est plus difficile D'attendre quelqu'un Qui ne vient pas Ou bien De n'attendre personne

Она задаётся вопросом: Что сложнее — Ждать того, Кто не приходит, Или Вообще не ждать.
3 unread messages
Il faut qu'elle s'en aille Loin de la rue grise Sans faire de bruit Desserrer la tenaille Des jours sans surprises Des insomnies Elle veut changer sa vie Elle tient à un film Qu'il soit rose ou noir Ça c'est une autre histoire

Ей нужно уйти Прочь с серой улицы Тихо, бесшумно, Чтобы ослабить захват Одинаковых дней, Бессонницы. Она хочет поменять что-то в жизни. Она держится за фильм, Розовый или чёрный, Где покажут другую историю.
4 unread messages
Et elle se demande Si il est plus difficile D' attendre quelqu'un Qui ne viendra pas Ou bien De n'attendre personne

Она задаётся вопросом: Что сложнее — Ждать того, Кто не придёт, Или Вообще не ждать.
5 unread messages
Et elle se demande Si il est plus difficile D'attendre quelqu'un Qui ne viendra pas Ou bien De n'attendre personne

Она задаётся вопросом: Что сложнее — Ждать того, Кто не придёт, Или Вообще не ждать.
6 unread messages
Seule dans mon chandail Il faut que je m'en aille De la rue du Canal Seule dans mon chandail

И мне тоже нужно Пройтись одной, закутавшись в свитер, По Канальной улице, Пройтись одной, закутавшись в свитер...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому