eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
M
Marica grofno
Marica grófnő
Marica belépője
Hungarian / Венгерский язык
1
unread messages
Húzd, mint régen! Húzzad nékem! Gyere ide vén cigány! Cimbalomtól, bandaszótól Kinyílik a szívem tán.
Перевод
Затяни, как встарь! Затяни для меня! Подойди, старый цыган! От звуков цимбалы, от хора Мое сердце раскрывается.
2
unread messages
Hogyha fáj ez a büszke szív Árván és keserűen vív Hallgatóra, csárdásszóra Magyar ember bandát hív.
Перевод
Когда бы ни болело это гордое сердце, Сиротливо и горько билось, В тишину и в чардаш Верят венгерские люди.
3
unread messages
Hogyha széles a jókedved, Hogyha a vér sűrű benned, Ha táncra kerekedned, Húzasd a cigánnyal!
Перевод
Если ты в ветреном настроении, Если в тебе густая кровь, Если в танец ноги просятся, Затяни песню с цыганами!
4
unread messages
Ha dühös vagy a világra, Annak is van orvossága Üsse a kő ! Ne nézz hátra! Húzasd a cigánnyal!
Перевод
Если ты в ярости, то в мире От этого тоже есть лекарство, Сойди с мертвой точки! Не оборачивайся! Затяни песню с цыганами!
5
unread messages
Ha szíved meg van csalva, Csak a nóta vigasztalja. Könyökölj le az asztalra S húzasd a cigánnyal!
Перевод
Если твое сердце было обмануто, То утешат только ноты. Облокотись на стол, Затяни песню с цыганами!
6
unread messages
Húzd rá hát! Húzd az angyalát! Vagy kacagás, vagy sóhajtás Csak te kellesz ide pajtás Gyere ide, Húzzad hát!
Перевод
Ну же, затяни! Ангел, затяни! То ли смех, то ли вздох, Тебе нужны, друг, Подойди, заиграй!
7
unread messages
De jó is lenne, szerelmes lenni Egy édes vágynak, utána menni Nem tudni semmit, semmit Csak szeretni mindent, mindent elfeledni Pajtás, az lenne jó!
Перевод
Но было бы хорошо влюбиться, Идти за сладким желанием, Не понимать ничего, Только любить и всё-всё забыть, Друг, как было бы хорошо!
8
unread messages
De jó is lenne, szerelmes lenni Egy édes vágynak, utána menni Nem tudni semmit, semmit Csak szeretni mindent, mindent elfeledni Pajtás, az lenne jó!
Перевод
Но было бы хорошо влюбиться, Идти за сладким желанием, Не понимать ничего, Только любить и всё-всё забыть, Друг, как было бы хорошо!
9
unread messages
Egyetlen csókot, Egyszer szem lehunyva Egyszer aztán, százszor újra. Edes Pajtás az lenne jó!
Перевод
Единственный поцелуй, Каждый раз в изнеможении, Каждый раз снова и снова, Друг, как было бы прекрасно!
10
unread messages
Édes Pajtás az lenne jó!
Перевод
Друг, как было бы прекрасно!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому