M

Mariana vega

Mi burbuja

De tu voz Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Solo con mirarte ya lo vi venir, no hace falta que hables, sé que vienes a decir. Era de esperarse desde el mes de abril.

Лишь взглянув на тебя, я сразу всё поняла, можешь ничего не говорить, я знаю, зачем ты пришёл. Мне стоило этого ожидать ещё с апреля месяца.
2 unread messages
Basta con tus ojos, basta con tu voz, viendo como cuesta que termines la oración. Y no te lo haré fácil, tienes mi atención. Dolerá mucho más al oírlo de tu voz. Dolerá mucho más...

Всё ясно по твоему взгляду, всё проясняется, когда я слышу, как тяжело тебе закончить предложение. Но я не упрощу тебе задачу, а, наоборот, уделю всё своё внимание. Будет намного больнее услышать это от тебя. Будет намного больнее…
3 unread messages
Dime cómo sucedió, si ella fue quien te buscó, o dirás que fue el destino quien allí los acercó. No me digas fue un error, tampoco pidas perdón, aunque sé toda la historia, quiero oírlo de tu voz.

Скажи мне, как это случилось, она ли сама тебя добивалась, или, может, это судьба сблизила вас тогда. Не говори, что это была ошибка, не проси прощения, хотя мне известна вся ваша история, я хочу услышать её от тебя.
4 unread messages
Basta con mirarte, no hace falta oír, ni hay que ser muy lista para predecir que hay que despedirse y esto acaba aquí. Dolerá mucho más al oírlo de tu voz.

Одного твоего вида достаточно, можно даже не слушать тебя, не надо быть слишком умной, чтобы предугадать, что пришло время попрощаться: наши отношения на этом заканчиваются. Будет намного больнее услышать это от тебя.
5 unread messages
Dime cómo sucedió, si ella fue quien te buscó, o dirás que fue el destino quien allí los acercó. No me digas fue un error, tampoco pidas perdón, aunque sé toda la historia, quiero oírlo de tu voz para ya decir... ¡adiós!

Скажи мне, как это случилось, она ли сама тебя добивалась, или, может, это судьба сблизила вас тогда. Не говори, что это была ошибка, не проси прощения, хотя мне известна вся ваша история, я хочу услышать её от тебя, чтобы, наконец, произнести… прощай!
6 unread messages
Dime cómo sucedió, si ella fue quien te buscó, o dirás que fue el destino quien allí los acercó. No me digas fue un error, tampoco pidas perdón, aunque sé toda la historia, quiero oírlo de tu voz para ya decir... ¡adiós!

Скажи мне, как это случилось, она ли сама тебя добивалась, или, может, это судьба сблизила вас тогда. Не говори, что это была ошибка, не проси прощения, хотя мне известна вся ваша история, я хочу услышать её от тебя, чтобы, наконец, произнести… прощай!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому