M

Mariah carey

The emancipation of Mimi

Shake it off English / Английский язык

1 unread messages
Everybody just, everybody just bounce, bounce Everybody just, everybody just bounce, bounce

Все просто, все просто прыгайте, прыгайте Все просто, все просто прыгайте, прыгайте
2 unread messages
I gotta shake it off 'Cause the loving ain't the same And you keep on playing games Like you know I'm here to stay

Я должна избавиться от этого, Потому что любовь уже не прежняя И ты продолжаешь играть в игры, Словно ты знаешь, что я останусь здесь
3 unread messages
I gotta shake, shake it off Just like the Calgon commercial I really gotta get up outta here And go somewhere

Я должна избавиться, избавиться от этого, Как будто использую "Калгон". Я правда должна сбежать отсюда И пойти куда-нибудь.
4 unread messages
I gotta shake you off Gotta make that move Find somebody who Appreciates all the love I give

Я должна избавиться от тебя, Я должна сделать этот шаг, Найти того, кто будет Ценить мою любовь.
5 unread messages
Boy I gotta shake, shake it off Gotta do what's best for me Baby and that means I gotta shake you off

Парень, должна избавиться, избавиться от этого, Должна делать то, что лучше для меня, Милый, и это значит, что Я должна избавиться от тебя.
6 unread messages
By the time you get this message It's gonna be too late So don't bother paging me 'Cause I'll be on my way

К тому времени, когда ты получишь это послание, Будет слишком поздно Так что не беспокойся, пытаясь найти меня, Потому что я уже буду в пути.
7 unread messages
See I grabbed all my diamonds and clothes Just ask your momma she knows You're gonna miss me baby Hate to say, «I told you so»

Видишь, я собрала все свои бриллианты и шмотки, Просто спроси у своей матери, она знает. Ты будешь скучать по мне, милый Ненавижу произносить: «Я же тебе говорила»
8 unread messages
Well at first I didn't know But now it's clear to me You would cheat with all your freaks And lie compulsively

Что ж, сначала я ничего не знала, Но теперь я все понимаю. Ты обманывал бы меня со всеми твоими отморозками. Ты — заядлый лжец
9 unread messages
So I packed up my Louis Vuitton Jumped in your ride and took off You'll never ever find a girl Who loves you more than me

Так что, я собрала свои вещи от Louis Vuitton, Запрыгнула в твою тачку и свалила. Ты никогда не найдешь девушку, Которая будет любить тебя сильнее, чем я.
10 unread messages
I gotta shake it off 'Cause the loving ain't the same And you keep on playing games Like you know I'm here to stay

Я должна избавиться от этого, Потому что любовь уже не та. И ты продолжаешь играть в игры, Словно ты знаешь, что я останусь здесь
11 unread messages
I gotta shake, shake it off Just like the Calgon commercial I really gotta get up outta here And go somewhere

Я должна избавиться, избавиться от этого, Как будто использую Калгон. Я правда должна сбежать отсюда И пойти куда-нибудь.
12 unread messages
I gotta shake it off Gotta make that move Find somebody who Appreciates all the love I give

Я должна избавиться от тебя, Я должна сделать этот шаг, Найти того, кто будет Ценить мою любовь.
13 unread messages
Boy I gotta shake, shake it off Gotta do what's best for me Baby and that means I gotta shake you off

Парень, должна избавиться, избавиться от этого, Должна делать то, что лучше для меня, Милый, и это значит, что Я должна избавиться от тебя.
14 unread messages
I gotta shake, shake, shake shake, shake it off Shake, shake, shake shake, shake it off Shake, shake, shake shake, shake it off Shake, shake, shake shake, shake it off

Я должна должна избавиться, избавиться, избавиться, избавиться, избавиться от этого Избавиться, избавиться, избавиться, избавиться, избавиться от этого Избавиться, избавиться, избавиться, избавиться, избавиться от этого Избавиться, избавиться, избавиться, избавиться, избавиться от этого
15 unread messages
I found out about a gang Of your dirty little deeds With this one and that one By the pool, on the beach, in the streets Heard y'all was

Я все узнала о банде, О твоих грязных делишках. С этой и той, У бассейна, на пляже, на улицах Слышала ты был...
16 unread messages
Hold up, my phone's breakin' up I'ma hang up and call the machine right back I gotta get this off of my mind

Подожди, мой телефон разрывается. Я сбросила и вызываю машину прямо сейчас Я должна выбросить это из головы.
17 unread messages
You wasn't worth my time So I'm leaving you behind 'Cause I need a real love in my life

Ты не стоил того, чтобы тратить на тебя время, Так что я решила тебя забыть, Потому в своей жизни я хочу настоящей любви
18 unread messages
Save this recording because I'm never coming back home Baby I'm gone Don't cha know

Сохрани эту запись, потому что Я больше никогда не вернусь домой, Милый, я ушла Неужели ты не понимаешь?
19 unread messages
I gotta shake you off 'Cause the loving ain't the same And you keep on playing games Like you know I'm here to stay

Я должна избавиться от этого, Потому что любовь уже не та. И ты продолжаешь играть в игры, Словно ты знаешь, что я останусь здесь.
20 unread messages
I gotta shake, shake it off Just like the Calgon commercial I really gotta get up outta here And go somewhere

Я должна избавиться, избавиться от этого, Как будто использую "Калгон". Я правда должна сбежать отсюда И пойти куда-нибудь.
21 unread messages
I gotta shake it off Gotta make that move Find somebody who Appreciates all the love I give

Я должна избавиться от тебя, Я должна сделать этот шаг, Найти того, кто будет Ценить мою любовь.
22 unread messages
Boy I gotta shake, shake it off Gotta do what's best for me Baby and that means I gotta shake you off

Парень, должна избавиться, избавиться от этого, Должна делать то, что лучше для меня, Милый, и это значит, что Я должна избавиться от тебя.
23 unread messages
I gotta shake, shake, shake shake, shake it off Shake, shake, shake shake, shake it off Shake, shake, shake shake, shake it off Shake, shake, shake shake, shake it off

Я должна должна избавиться, избавиться, избавиться, избавиться, избавиться от этого Избавиться, избавиться, избавиться, избавиться, избавиться от этого Избавиться, избавиться, избавиться, избавиться, избавиться от этого Избавиться, избавиться, избавиться, избавиться, избавиться от этого
24 unread messages
I just gotta shake you off 'Cause the loving ain't the same And you keep on playing games Like you know I'm here to stay

Я должна избавиться от этого, Потому что любовь уже не прежняя. И ты продолжаешь играть в игры, Словно ты знаешь, что я останусь здесь.
25 unread messages
I gotta shake, shake it off Just like the Calgon commercial I really gotta get up outta here And go somewhere

Я должна избавиться, избавиться от этого, Как будто использую "Калгон" Я правда должна сбежать отсюда И пойти куда-нибудь.
26 unread messages
I gotta shake you off Gotta make that move Find somebody who Appreciates all the love I give

Я должна избавиться от тебя, Я должна сделать этот шаг, Найти того, кто будет Ценить мою любовь.
27 unread messages
Boy I gotta shake, shake you off Gotta do what's best for me Baby and that means I gotta shake you off I gotta shake you off

Парень, должна избавиться, избавиться от этого, Должна делать то, что лучше для меня, Милый, и это значит, что Я должна избавиться от тебя Я должна избавиться от тебя
28 unread messages
Everybody just, everybody just bounce, bounce I gotta shake, shake it off Everybody just, everybody just bounce, bounce I gotta shake, shake you off

Все просто, все просто прыгайте, прыгайте! Я должна избавиться, избавиться от этого! Все просто, все просто прыгайте, прыгайте! Я должна избавиться, избавиться от тебя!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому