M

Maria parrado

No es el momento (Sencillo)

No es el momento Spanish / Испанский язык

1 unread messages
No es el momento De que vengas a mi mente, De extrañar el pasado Y negar lo evidente, no, No es el momento ahora.

Нет, не время Думать о тебе, Скучать по прошлому И отрицать очевидное. Нет, Теперь совсем не время.
2 unread messages
Si te tengo delante, Se despierta aquí dentro Un latido constante, Un futuro imperfecto.

Когда ты передо мной, Меня охватывает волнение, Учащается сердцебиение, Будущее кажется неопределённым.
3 unread messages
No me digas que no puedes ver Que fue por ti.

Не говори, будто ты не заметил, Что всё это из-за тебя.
4 unread messages
Nuestro sitio favorito Ya no entenderá Por qué nada es igual. Ya no hay flores en febrero, No hay atardeceres Juntos frente al mar.

Наше любимое место Так и не сможет понять, Отчего же всё стало иным. Больше нет цветов в феврале, Мы уже не любуемся вместе Закатами на берегу океана.
5 unread messages
Esto fue cosa de dos Y ahora me parte en dos Saber que ya no sienten Nuestros cuerpos.

Причина — в нас обоих. И как же теперь мне больно Осознавать, что наши тела Уже не чувствуют страсти.
6 unread messages
No es cuestión de conexión, Que sé que esta tensión Se romperá en el mismo momento En el que estés atento Y entiendas lo que siento. Que de verdad lo siento.

И дело тут не в «химии». Ведь я знаю, что весь твой запал Иссякнет в тот самый миг, Когда ты присмотришься И поймёшь, что я чувствую. Мне и вправду жаль.
7 unread messages
Sola en mi cuarto, Van pasando los meses. Tengo tantos mensajes Que no sé responderte. No, No sé si puedo ahora.

Я одна в своей комнате, Месяц проходит за месяцем. Мне пришло столько сообщений, Что я не в силах тебе ответить. Нет, Не знаю, смогу ли теперь.
8 unread messages
Que la vida nos cambia Y se me hace evidente Que tú quieres que vuelva Y negar el presente.

Ведь жизнь идёт, мы меняемся. И теперь мне совершенно ясно: Ты ждёшь моего возвращения И не хочешь принять реальность.
9 unread messages
No reclames sueños que rompiste, Esto es por ti.

Не требуй возродить мечты, которые сам же и разбил. В этом виноват лишь ты.
10 unread messages
Nuestro sitio favorito Ya no entenderá Porque nada es igual, Ya no hay flores en febrero, No hay atardeceres Juntos frente al mar.

Наше любимое место Уже не будет прежним, Ведь теперь всё стало иным. Больше нет цветов в феврале, Мы уже не любуемся вместе Закатами на берегу океана.
11 unread messages
Esto fue cosa de dos Y ahora me parte en dos Saber que ya no sienten Nuestros cuerpos.

Причина — в нас обоих. И как же теперь мне больно Осознавать, что наши тела Уже не чувствуют страсти.
12 unread messages
No es cuestión de conexión, Que sé que esta tensión Se romperá en el mismo momento En el que estés atento Y entiendas lo que siento. Que de verdad lo siento.

И дело тут не в притяжении. Ведь я знаю, что весь твой запал Иссякнет в то самое мгновение, Когда ты присмотришься И поймёшь, что я чувствую. Мне и вправду жаль.
13 unread messages
Y ahora me pides Que me olvide de todo el dolor. Me toca hacerme fuerte Y recordar que ya acabó.

И вот теперь ты меня просишь Забыть обо всей пережитой боли. Мой черёд проявить твёрдость И напомнить себе, что всё кончено.
14 unread messages
Créeme cuando te digo que

Так что, поверь моим словам:
15 unread messages
No es cuestión de conexión. Que sé que esta tensión Se romperá en el mismo momento En el que estés atento Y entiendas lo que siento. Que de verdad lo siento…

Дело тут не в притяжении. Ведь я знаю, весь твой запал Иссякнет в то самое мгновение, Когда ты присмотришься И поймёшь, что я чувствую. Мне и вправду жаль…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому