¿Saben, saben lo que hizo
el famoso Mono Liso?
A la orilla de una zanja
cazó viva una naranja:
¡Qué coraje, qué valor!
Aunque se olvidó el cuchillo
en el dulce de membrillo,
la cazó con tenedor.
Известно ль вам, что совершил
знаменитый Моно Лиcо?1
2
unread messages
La naranja se pasea
de la sala al comedor.
No me tires con cuchillo
tírame con tenedor.
На краю канавы
он живьём поймал Апельсинчика.
Какая смелость, какая отвага!
Пустяки, что нож он забыл
в айвовом джеме,
он охотился на него с вилкой.
3
unread messages
A la hora de la cena
la naranja le dio pena.
Fue tan bueno Mono Liso
que de postre no la quiso.
El valiente cazador
ordenó a su comitiva
que se la guardaran viva
en el refrigerador.
Апельсинчик прохаживается
из гостиной в столовую:
— Не тычь в меня ножичком,
ткни меня вилкой.
4
unread messages
La naranja se pasea
de la sala al comedor.
No me tires con cuchillo
tírame con tenedor.
За ужином
он сжалился над Апельсинчиком.
Моно Лиcо был так добр,
что не захотел употребить его на десерт.
Храбрый охотник,
он приказал своей свите
сохранить его свежим
в холодильнике.
5
unread messages
Mono Liso en la cocina,
con una paciencia china,
la domaba día a día:
la naranja no aprendía.
Mono Liso, con rigor,
al fin la empujó un poquito,
y dio su primer pasito
la naranja, sin error.
Апельсинчик прохаживается
из гостиной в столовую:
— Не тычь в меня ножичком,
ткни меня вилкой.
6
unread messages
La naranja se pasea
de la sala al comedor.
No me tires con cuchillo
tírame con tenedor.
На кухне Моно Лизо
с китайским терпением2
дрессировал его день за днем —
Апельсинчик никак ничего не усваивал.
Моно Лизо делался строже,
наконец он слегка подтолкнул его,
и Апельсинчик сделал свой первый шаг,
успешный.
7
unread messages
La naranja, Mono Liso
la mostraba por el piso.
Otras veces, de visita,
la llevaba en su jaulita
Pero un día entró un ladrón.
¿Se imaginan lo que hizo?
El valiente Mono Liso
dijo: Ay, qué papelón
Апельсинчик прохаживается
из гостиной в столовую:
— Не тычь в меня ножичком,
ткни меня вилкой.
8
unread messages
La naranja se pasea
de la sala al comedor.
No me tires con cuchillo
tírame con tenedor.
Моно Лисо
демонстрировал Апельсинчика на полу.
В других случаях, во время визита,
он носил его в маленькой клетке.
Но однажды в дом проник грабитель.
Представляете, что он натворил?
Храбрый Моно Лисо
сказал: Ах, какой позор!
9
unread messages
A la corte del Rey Bobo
fue a quejarse por el robo.
Mentiroso, el rey promete
que la tiene el Gran Bonete.
Porque sí, con frenesí,
de repente dice el Mono:
Allí está, detrás del trono,
la naranja que perdí
Апельсинчик прохаживается
из гостиной в столовую:
— Не тычь в меня ножичком,
ткни меня вилкой.
10
unread messages
La naranja se pasea
de la sala al comedor.
No me tires con cuchillo
tírame con tenedor.
Он пошел жаловаться на ограбление
ко двору короля Бобо.
Лгунишка, король уверяет,
мол, забрал его Дед Пихто3.
И тут, не помня себя,
Моно Лисо вдруг выпаливает:
— Вот же он, за троном,
Апельсинчик, что я потерял.
11
unread messages
Y la reina sin permiso
del valiente Mono Liso
escondió en una sopera
la naranja paseandera.
Mono Liso la salvó
pero a fuerza de tapioca
la naranja estaba loca
y este cuento se acabó.
Апельсинчик прохаживается
из гостиной в столовую:
— Не тычь в меня ножичком,
ткни меня вилкой.
12
unread messages
La naranja se pasea
de la sala al comedor.
No me tires con cuchillo
tírame con tenedor.
А королева, не спросив разрешения
храброго Моно Лисо,
спрятала прогуливающийся Апельсинчик
в суповнице.
Моно Лисо спас его,
но под действием тапиоки4
Апельсинчик сошёл с ума,
и на этом истории настал конец.