Madrugada,
hora cero.
Resucito en tinieblas y espero
mientras oigo el rocío caer
allá lejos al amanecer.
Раннее утро,
переломный момент.
Впотьмах поднимаюсь и жду,
слышу одновременно, как капает роса
там вдали, на восходе.
2
unread messages
Madrugada
de ceniza.
Por afuera la noche agoniza
y retumba un oscuro tambor
en el fondo de mi corazón.
Раннее утро
из пепла.
За окном агонизирует ночь,
и мрачный барабан грохочет
в глубине моего сердца.
3
unread messages
Alba de olvido,
vuelvo quizás
de un país entre sueños perdido
donde siempre me quieres hablar
con las mismas palabras del mar,
con las mismas palabras del mar.
Рассвет забвения,
возможно, я возвращаюсь
из страны, затерянной в мечтах,
где ты всегда желаешь говорить со мной
словами моря,
словами моря.
4
unread messages
Madrugada,
hora cero.
Esperaba olvidarte y te quiero.
Centinela de la eternidad
mi dolor no descansa jamás.
Раннее утро,
переломный момент.
Я надеялась тебя забыть, но я люблю тебя.
Страж Вечности,
боль моя никогда не утихнет.
5
unread messages
Alba de olvido,
vuelvo quizás
de un país entre sueños perdido
donde siempre me quieres hablar
con las mismas palabras del mar,
con las mismas palabras del mar.
Рассвет забвения,
возможно, я возвращаюсь
из страны, затерянной в мечтах,
где ты всегда желаешь говорить со мной
словами моря,
словами моря.