eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
M
Maria elena walsh
El buen modo
Orquesta de señoritas
Spanish / Испанский язык
1
unread messages
Con sus mármoles y sus bronces parecía la Chacarita aquel viejo café del Once con orquesta de señoritas.
Перевод
Мрамором и бронзой напоминало кладбище «Ла Чакарита» то старое кафе в Онсе1, где играл женский оркестр.
2
unread messages
Allá íbamos muchas tardes, una barra de juvenilia a escucharlas desde el oscuro reservado para familias.
Перевод
Мы много раз ходили туда, в молодёжный бар, чтоб послушать их из отдельного слабоосвещенного кабинета для семейных посещений.
3
unread messages
Quien no fue mujer ni trabajador piensa que el de ayer fue un tiempo mejor. Y al compás de la nostalgia hoy bailamos por error.
Перевод
Кому не довелось быть ни женщиной, ни работягой, полагает, будто прежде были лучшие времена. И нынче мы по ошибке танцуем в унисон с ностальгией.
4
unread messages
En su palco las señoritas repetían con todo esmero pasodobles y rancheritas que no daban para el puchero.
Перевод
У себя на эстраде дамы старательно выводили пасодобли и ранчеры, чего едва хватало еду.
5
unread messages
Eran rubias, llevaban flores en el pelo y en la cintura. Se movían como muñecas con tristísima compostura.
Перевод
Они были блондинки, носили цветы в волосах и на талии. Они двигались как манекены с чрезвычайно печальным достоинством.
6
unread messages
Quien no fue mujer ni trabajador piensa que el de ayer fue un tiempo mejor. Y al compás de la nostalgia hoy bailamos por error.
Перевод
Кому не довелось быть ни женщиной, ни работягой, полагает, будто прежде были лучшие времена. И нынче мы по ошибке танцуем в унисон с ностальгией.
7
unread messages
Nadie supo de qué naufragio las salvaba el conservatorio para así ganarse la vida de lloronas en un velorio.
Перевод
Никто не знал, от какого краха спасала их консерватория, давая возможность свести коны с концами, подобно плакальщицам на похоронах.
8
unread messages
Una noche se hicieron humo de su palco descolorido y tomaron, violín en bolsa, un tranvía para el olvido.
Перевод
Однажды ночью они растворились как дым со своей потускневшей сцены и, зачехлив в футляры скрипки, убыли на трамвае в забвение.
9
unread messages
Quien no fue mujer ni trabajador piensa que el de ayer fue un tiempo mejor. Y al compás de la nostalgia hoy bailamos por error.
Перевод
Кому не довелось быть ни женщиной, ни работягой, полагает, будто прежде были лучшие времена. И нынче мы по ошибке танцуем в унисон с ностальгией.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому