M

Margaret

Add the blonde — reissue

Click English / Английский язык

1 unread messages
You can turn me on, you can turn me off You can turn me on, you can turn me off Click turn me on, click turn me off, yeah Click turn me on, click turn me off, yeah

Ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня. Ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да.
2 unread messages
Here I am lady I'm gonna shed some light If you're looking for Mr. Right Then listen and you listen good, alright? They're getting old waiting for guys that never show It's time for you to take control 'Cause history's an open door, let's fight

Я дама, я собираюсь пролить свет. Если ты ищешь того самого, То слушай, и слушай внимательно, ладно? Они стареют, пока ждут парней, которые не покажутся, Пора тебе взять себя в руки. Ведь история — это возможности, давай бороться.
3 unread messages
Click turn me on, click turn me off, yeah

Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да.
4 unread messages
A beauty and the beast, you know they lie And all the fairy tales and the lullabies But they can Click turn me on, click turn me off Click turn me on, click turn me off A beauty should believe and do what's right Get out from her crib in utopia But they can Click turn me on, click turn me off Click turn me on, click turn me off

Красавица и чудовище, ты знаешь, что они врут, И все сказки, и колыбельные. Но они могут Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня». Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня». Красавица должна верить и поступать правильно, Выбираться из жилья в утопии. Но они могут Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня». Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня».
5 unread messages
Some may say "What the hey Why you're being mean?" Girls they should keep it clean And act like they're blushing teens, that's right Sorry but, what is up, this ain't 1912 We're doin' it for ourselves It's time to do what is right Sit tight

Некоторые могут сказать: «Что за чёрт, Почему ты такая злая?» Девочки, они должны поступать честно И быть стыдливыми подростками, так правильно. Извини, но что случилось, сейчас не 1912. Мы делаем это лишь для себя. Время поступать правильно. Сиди смирно.
6 unread messages
Click turn me on, click turn me off, yeah Click turn me on, click turn me off, yeah

Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да.
7 unread messages
A beauty and the beast, you know they lie And all the fairy tales and the lullabies But they can Click turn me on, click turn me off Click turn me on, click turn me off A beauty should believe and do what's right Get out from her crib in utopia But they can Click turn me on, click turn me off Click turn me on, click turn me off

Красавица и чудовище, ты знаешь, что они врут, И все сказки, и колыбельные. Но они могут Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня». Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня». Красавица должна верить и поступать правильно, Выбираться из жилья в утопии. Но они могут Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня». Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня».
8 unread messages
And you can turn me on, you can turn me off You can turn me on, you can turn me off Click turn me on, click turn me off yeah Click turn me on, click turn me off yeah

И ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня. Ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да.
9 unread messages
And you can turn me on, you can turn me off You can turn me on, you can turn me off Click turn me on, click turn me off, yeah Click turn me on, click turn me off, yeah

И ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня. Ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да.
10 unread messages
And no more waiting in your best shoes And no more crying in a bathroom No more blaming yourself It's time for you to make your own rules

И не жди больше в своих лучших туфлях, И не плачь больше в ванной, Не осуждай себя, Время создать свои собственные правила.
11 unread messages
A beauty and the beast, you know they lie And all the fairy tales and the lullabies But they can Click turn me on, click turn me off Click turn me on, click turn me off A beauty should believe and do what's right Get out from her crib in utopia But they can Click turn me on, click turn me off Click turn me on, click turn me off

Красавица и чудовище, ты знаешь, что они врут, И все сказки, и колыбельные. Но они могут Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня». Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня». Красавица должна верить и поступать правильно, Выбираться из жилья в утопии. Но они могут Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня». Щёлкнуть «включить меня», щёлкнуть «выключить меня».
12 unread messages
And you can turn me on, you can turn me off Click turn me on, click turn me off, yeah You can turn me on Click turn me on, click turn me off, yeah Click turn me on, click turn me off, yeah Click turn me on, click turn me off, yeah

И ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да. Ты можешь включить меня. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да.
13 unread messages
And you can turn me on, you can turn me off Click turn me on, click turn me off, yeah You can turn me on Click turn me on, click turn me off, yeah Click turn me on, click turn me off, yeah Click turn me on, click turn me off, yeah

И ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да. Ты можешь включить меня. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да. Щёлкни «включить меня», щёлкни «выключить меня», да.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому