Ce soir la lune est pleine
Et ça dure depuis longtemps
Ce soir, tu me fais d'la peine
Mais c'est fini est-ce que tu m'entends
Сегодня вечером полная луна,
И это длится с давних пор.
Сегодня вечером ты меня расстроил.
Но все кончено, ты слышишь меня?
2
unread messages
Ce soir il faut qu'on s'parle
Et arrêtons de s'éviter
C'est la limite finale
Car j'ai mal à y penser
Этим вечером нам нужно поговорить
И прекратить друг друга избегать.
Это — последняя черта,
Потому что мне больно об этом думать.
3
unread messages
N'attendons pas qu'il soit trop tard
Utilisons les mots qu'il faut
Ça ne peut pas aller plus mal
Je ne veux pas qu'on s'tourne le dos
Je ne veux pas qu'on s'tourne le dos
Не будем ждать, пока станет слишком поздно,
Используем нужные слова.
Всё не может стать еще хуже.
Я не хочу, чтобы мы отвернулись друг от друга.
Я не хочу, чтобы мы отвернулись друг от друга.
4
unread messages
Maintenant regarde-moi
Pour enfin se raconter
Dit ce qu’y ne va pas
Pour enfin recommencer
Посмотри на меня сейчас,
Чтобы, наконец, мы поговорили друг с другом.
Скажи о том, что не ладится,
Чтобы, наконец, мы начали сначала.
5
unread messages
Nous deux c'est pour toujours
Et c'est depuis longtemps
Bien plus fort que l'amour
Mais fragile de temps en temps
Мы вдвоем — это навсегда:
Мы вместе уже давно.
Это крепче любви,
Но временами становится хрупким.
6
unread messages
Ne t'en fais pas je resterai
Je t'écouterai mais pour une fois
Il n'y a rien à inventer
Ce soir on parle de toi et moi
Не беспокойся, я останусь,
Я буду тебя слушать, наконец-то
Не нужно ничего выдумывать.
Сегодня вечером мы поговорим о тебе и обо мне.