M

Marco masini

Il giardino delle api

Gli occhi dell'Arno Italian / Итальянский язык

1 unread messages
L'Arno di barche ubriache di sole ti sorrideva tagliando a metà la tua bellezza rubata da un film quarant'anni fa... L'Arno con l'abito al tuo matrimonio e un anno dopo quel sessantatré io mi affacciavo alla vita in orario. E la casa in Santo Spirito com'era piccola. Ma sull'Arno in braccio a te comandavo la città.

Арно, вся в лодках, опьянённых от солнца, Тебе улыбалась, надвое разделяя Твою красоту, украденную из фильма Сорокалетней давности... Арно, ты в платье в день твоей свадьбы И годом позже, тогда, в 1963 Я появился на свет как по расписанию. И дом на площади Санто Спирито, Какой же он был маленький, Но у тебя на руках, над рекой Арно, Я управлял этим городом.
2 unread messages
Dove sarà quell'albero che giocava in giardino con noi La verità di un attimo ogni giorno piu viva che mai. Dove sarai anche tu perché non mi ricordo più quanto mi amavi...

Где же то дерево С которым мы играли в саду, 2 Мимолётная истина, С каждым днём, она всё сильнее, как никогда Где же ты, Потому что я не помню больше Как сильно ты меня любила...
3 unread messages
Ma l'Arno a due anni gridando il suo nome prese la strada della libertà e sotto la pioggia di un cielo di rame abbracciò Firenze immobile le nostre favole le paure dentro me quella tua felicità.

Но Арно, в мои два года, выкрикивая своё имя, Выбрала путь свободы И под дождём с неба, цвета меди Заключила в объятия неподвижную Флоренцию3, Наши легенды, Страхи в моей душе, То, твоё счастье.
4 unread messages
Dove sarà quel tavolo che parlava in cucina con noi che non mi ha visto crescere perché l'Arno ha rapito anche lui. Diglielo almeno tu a questa isterica tribù che siamo vivi mentre l'Arno se ne va.

Где же тот стол, С которым мы разговаривали на кухне, Не увидевший как я взрослел, Ведь Арно отняла и его. Скажи мне это хотя бы ты Этим истеричным, что вокруг, Что мы живы, В то время, как Арно утекает.
5 unread messages
Dove sarà quell'angelo che ha salvato qualcosa di noi e mi ha lasciato un compito ricordare quei piccoli eroi che hanno una lacrima in più la stessa che lasciasti tu sui loro nomi. Guardo Firenze dagli occhi dell'Arno.

Где же тот ангел, Спасший что-то в нашей душе И оставивший мне задание Помнить о тех скромных героях, Что пролили больше слёз, Таких же, какие пролила ты Над их именами. Я смотрю на Флоренцию глазами Арно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому