Apro gli occhi un attimo
ti sveglio per un bacio
ormai si è fatto tardi
e nemmeno una traccia di te
e non mi dire che,
che non hai trovato il tempo
e non mi dire che
anzi, non mi dire niente
Открываю глаза на мгновение,
Бужу тебя, чтобы поцеловать.
Теперь уж поздно,
А тебя и след простыл.
И не говори мне, что
Что ты не нашла времени,
И не говори мне, что…
Ладно, не говори мне ничего!
2
unread messages
E' questo il mio buongiorno
lo scrivo in un messaggio
perché ti voglio bene
e non posso farci niente
mi stanca non poterti
raggiungere davvero mai
e forse non averti
se è anche meglio di come sei
di come sei
И свое «Доброе утро!»
Я пишу в сообщении.
Ведь я люблю тебя,
И ничего не могу с этим поделать.
Я устал от того, что так и не могу
По-настоящему дотянуться до тебя.
И, возможно, быть в разлуке с тобой,
Это ли лучше того, какая ты,
Какая ты?
3
unread messages
Scivolare dentro questa dolce malattia
è un'eterna vecchia favola
che racconta la paura di andare via
anche quando non rimane niente
di un motivo per restare
e cadere
dentro questa sciocca nostalgia
come un fiore in una scatola
sto perdendo l'oro più prezioso che ci sia
anche quando non rimane niente
di un motivo per restare
Впасть в эту сладостную болезнь –
Это вечная старая сказка,
В которой говорится о страхе уйти,
Даже когда ничего не остается
От повода остаться.
И погрузиться
В эту глупую ностальгию,
Как цветок в коробку.
Я теряю самое драгоценное, что есть у меня,
Даже когда ничего не остается
От повода остаться.
4
unread messages
Apri gli occhi un attimo
io non ci sono più
che senza i miei colori sei una pioggia in bianco e nero
e non ti chiedo più se nel cuore ho ancora un posto
e non ti chiedo più
anzi non ti chiedo niente, non ti chiedo niente
Открой глаза на мгновение,
Меня здесь больше нет.
Ведь без моих красок ты черно-белый дождь,
И я больше не прошу тебя, если есть у меня еще в сердце место.
И не прошу тебя больше,
Более того, я ни о чем тебя не прошу, не о чем тебя не прошу.
5
unread messages
Scivolare dentro questa dolce malattia
è un'eterna vecchia favola
che racconta la paura di andare via
anche quando non rimane niente
di un motivo per restare
e cadere
dentro questa sciocca nostalgia
come un fiore in una scatola
sto perdendo l'oro più prezioso che ci sia
anche quando non rimane niente
di un motivo per restare
Впасть в эту приятную болезнь –
Это вечная старая сказка,
В которой говорится о страхе уйти,
Даже когда ничего не остается
От повода остаться
И погрузиться
В эту глупую ностальгию,
Как цветок в коробку.
Я теряю самое драгоценное, что есть у меня,
Даже когда ничего не остается
От повода остаться.
6
unread messages
Scivolare dentro questa dolce malattia
è un'eterna vecchia favola
che racconta la paura di andar via
anche quando non rimane niente
di un motivo per restare
Впасть в эту приятную болезнь –
Это вечная старая сказка,
В которой говорится о страхе уйти,
Даже когда ничего не остается
От повода остаться.