A

Annie philippe

C'est la mode

Le temps des poupées French / Французский язык

1 unread messages
Il est bien fini le temps des poupées Mes poupées jolies se sont envolées. Il est bien fini le temps des poupées Mes poupées jolies se sont envolées.

И вот закончилось время кукол, Мои милые куколки улетели. И вот закончилось время кукол, Мои милые куколки улетели.
2 unread messages
Mais quand sur la scène, je chante le soir Toujours elles reviennent me dire bonsoir Et là devant vous, j'oublie mon enfance Et rien que pour vous, je chante et je danse.

Но когда я пою на сцене вечером, Они все время возвращаются, чтобы сказать мне «Прости-прощай», То здесь перед вами я забываю свое детство И только для вас пою и танцую.
3 unread messages
Il est bien fini le temps des poupées Mes poupées jolies se sont envolées.

Закончилось время кукол, Мои милые куколки улетели.
4 unread messages
Et je me souviens un peu tristement Du temps peu lointain où j'étais enfant. Je garde à présent tout près de mon cœur Un peu de printemps, un peu de bonheur.

И я напоминаю себе с чуточкой грусти О столь недавнем времени, когда я была ребенком. Я храню в данный момент в сердце Толику весны и частичку счастья.
5 unread messages
Il est bien fini le temps des poupées Mes poupées jolies se sont envolées.

Закончилось время кукол, Мои милые куколки улетели.
6 unread messages
Je sais maintenant qu'un jour il viendra Celui que j'attends, celui qui prendra La place encore chaude qu'elles m'ont laissée Et ce sera l'aube d'un nouvel été.

И сейчас я знаю, что однажды он придет, Тот, кого я жду, тот, кто займет То место, еще теплое, что они оставили во мне, И это будет рассвет нового лета.
7 unread messages
S'il est bien fini le temps des poupées Commence aujourd'hui le temps d'être aimée.

Пусть закончилось время кукол, Сегодня настает время быть любимой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому