M

Marc lavoine

Je descends du singe

Auprès de toi mon frère French / Французский язык

1 unread messages
À nos amours, à nos amis perdus À nos idoles un peu déchus

За нашу любовь, за друзей, что не с нами, За наших кумиров, слегка потускневших,
2 unread messages
À nos combats, nos rêves presques nus À nos voyages au bout d’la rue

За нашу борьбу, наши мечты без прикрас, За наши походы в самый конец улицы,
3 unread messages
À nos silences, à nos hivers frileux À nos croyances autour du feu

За наше молчание, промозглые зимы, За наши поверья вокруг камина,
4 unread messages
À nos secrets, à nos trains de banlieue À nos parents, aux jours heureux

За наши тайны, пригородные поезда, За наших родителей, за счастливые дни.
5 unread messages
Je lève encore mon verre, un peu comme une prière Sans violons et sans pleurer Je marche de travers, auprès de toi mon frère Peux-tu encore me protéger ? J’me laisse aller

Я поднимаю бокал, словно читаю молитву, Без скрипичных концертов, без слез. Меня пошатывает, но я рядом с тобой, мой брат. Я могу положиться на тебя? Тогда я отпускаю тормоза.
6 unread messages
À nos enfants, à nos désirs de vivre À nos vieux profs et à leurs livres

За наших детей, за желание жить, За старых учителей, за их книги.
7 unread messages
À nos princesses charmantes qu’on délivre À nos nuits blanches, nos bateaux ivres

За наших милых дам, которых избавляли от бед, За наши бессонные ночи, пьяные корабли1.
8 unread messages
Je lève encore mon verre, un peu comme une prière Sans violons et sans pleurer Je marche de travers, auprès de toi mon frère Peux-tu encore me protéger ? J’me laisse aller

Я поднимаю бокал, словно читаю молитву, Без скрипичных концертов, без слез. Меня пошатывает, но я рядом с тобой, мой брат. Я могу положиться на тебя? Тогда отпускаю тормоза.
9 unread messages
À nos chagrins, nos bonheurs partagés

За то, как мы делили радости и печали.
10 unread messages
Je lève encore mon verre, un peu comme une prière Sans violons et sans pleurer Je marche de travers, auprès de toi mon frère Peux-tu encore me protéger ? J’me laisse aller J’me laisse aller Auprès de toi mon frère J’me laisse aller

Я поднимаю бокал, словно читаю молитву, Без скрипичных концертов, без слез. Меня пошатывает, но я рядом с тобой, мой брат. Я могу положиться на тебя? Тогда отпускаю тормоза. Тогда отпускаю тормоза Ведь я рядом с тобой, мой брат. Я отпускаю тормоза.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому