M

Manuel carrasco

Inercia

Sígueme Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Me enamoré de ti y qué importa si no es sano, me divierto si te pienso y te pienso sin pensarlo. Sé que debo seguir, los fantasmas del pasado se rindieron ante el beso que plantaste en mi descaro.

Я влюбился в тебя, и какая разница, что это неправильно, меня веселят мысли о тебе, и я думаю о тебе, не задумываясь об этом. Я знаю, что должен продолжать, призраки прошлого отступили перед поцелуем, которым ты без стыда меня одарила.
2 unread messages
Y vienes a por mí como un huracán sincero, desvistiéndome la vida y comiéndome por dentro. Ahora puedo sentir, que tú sientes lo que siento, cuerpo a cuerpo entrelazados desgastamos el momento.

И ты пришла за мной, словно настоящий ураган, обнажая мою жизнь и съедая меня изнутри. Теперь я чувствую, что ты испытываешь то же самое, что и я, наши тела переплелись, мы пользуемся этим моментом.
3 unread messages
Sígueme, te daré mi corazón, no lo mates por favor y deja que sueñe. Seguiré la señal que tú me das, como el río cuando va con su corriente.

Останься со мной, я подарю тебе свое сердце, пожалуйста, не убивай его, а позволь ему мечтать. Я откликнусь на сигнал, который ты мне дашь, словно река, которая течет по своему руслу.
4 unread messages
Y lejos ya de ti nunca pienses que te olvido, en la maleta del alma yo te llevaré conmigo. Que sepas que mi amor nunca pasa de puntillas, el espíritu que encierras lo desnudaré sin prisas.

И хотя я далеко от тебя, никогда не думаю, что я о тебе забыл, в чемодан своей души я всегда беру тебя с собой. Знай, что моя любовь никогда не крадется на цыпочках, хотя ты и скрываешь, какая ты на самом деле, я тебя открою постепенно.
5 unread messages
Sígueme, te daré mi corazón, no lo mates por favor y deja que sueñe. Seguiré la señal que tú me das, como el río cuando va con su corriente.

Останься со мной, я подарю тебе свое сердце, пожалуйста, не убивай его, а позволь ему мечтать. Я откликнусь на сигнал, который ты мне дашь, словно река, которая течет по своему руслу.
6 unread messages
En la orilla de tus sueños yo te planto mi universo. Y sígueme...

На берегу твоей мечты я для тебя создам Вселенную. Так что останься со мной...
7 unread messages
Sígueme, te daré mi corazón, no lo mates por favor y deja que sueñe. Seguiré la señal que tú me das, como el río cuando va con su corriente.

Останься со мной, я подарю тебе свое сердце, пожалуйста, не убивай его, а позволь ему мечтать. Я откликнусь на сигнал, который ты мне дашь, словно река, которая течет по своему руслу.
8 unread messages
Y seguiré contigo sin pensar, y seguiré contigo hasta el final, y seguiré contigo amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor…

И я останусь с тобой, не задумываясь, и останусь с тобой до конца своих дней, и я останусь с тобой, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая...
9 unread messages
Sígueme, te daré mi corazón. Sígueme, sígueme, sígueme…

Останься со мной, я подарю тебе свое сердце. Останься со мной, останься, останься...
10 unread messages
Me enamoré de ti y qué importa si no es sano, me divierto si te pienso y te pienso sin pensarlo.

Я влюбился в тебя, и какая разница, что это неправильно, меня веселят мысли о тебе, и я думаю о тебе, не задумываясь об этом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому