M

Manuel carrasco

Bailar el viento

Pájaro sin vuelo Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Se fue detrás de su sueño, A veces la cruda realidad no te deja ser Ni ver el cielo. El porvenir le robaron, como a tantos que quisieron ser, Y por miedo fueron derrotados. Fue con su maleta cargada de rabia y dudas, Fue con el coraje de su gente amarrado a la cintura, Y fue por pan y dignidad.

Он пошёл за своей мечтой. Иногда суровая реальность заставляет тебя забыть о себе И о голосе Бога. У него украли будущее, как и у стольких, кто хотел жить, Но был уничтожен страхом. Он ушёл со своим чемоданом, полным злости и сомнений. Он ушёл с храбростью своего народа за поясом. Он пошёл за своим хлебом и достоинством.
2 unread messages
Por más que la vida vaya mal, Me dije, no voy a estar sin voz, Yo soy un don nadie pero igual Que cualquiera que sea el mejor. Por todos los que no pueden más, Por los que cayeron sin razón, No voy a rendirme, Quédate la propina de tu compasión.

Как бы в жизни ни было всё плохо, Я сказал себе: я не буду молчать. Я господин «никто», но также как И любой другой, могу добиться успеха. Ради всех тех, кто больше не может, Ради тех, кто пал без причины, Я не сдамся. Вот тебе «награда» за твоё сочувствие.
3 unread messages
La jaula de la miseria, Algunos por un trozo de pan, Otros por robar lo que no queda. La senda del desconsuelo, Vamos a pintarla con amor, Pa’ salvar al pájaro sin vuelo. Sé que toda libertad empieza por uno mismo, Sé que en este carnaval sin fecha Se disfrazan los más listos, Y sé que se puede cambiar, Que se puede cambiar.

Клетка бедности. Одни борются за свой кусок хлеба. Другие пытаются воровать там, где уже красть нечего. Дорога отчаяния. Давай разукрасим её красками любви, Чтобы спасти птицу, которая не может летать. Я знаю, что твоя свобода в твоих руках. Я знаю, что на этом бесконечном карнавале Самые хитрые надевают маски. И я знаю, что всё может измениться, Всё может измениться.
4 unread messages
Por más que la vida vaya mal, Me dije, no voy a estar sin voz, Yo soy un don nadie pero igual Que cualquiera que sea el mejor. Por todos los que no pueden más, Por los que cayeron sin razón, No voy a rendirme, Quédate la propina de tu compasión.

Как бы в жизни ни было всё плохо, Я сказал себе: я не буду молчать. Я господин «никто», но также как И любой другой, могу добиться успеха. Ради всех тех, кто больше не может, Ради тех, кто пал без причины, Я не сдамся. Вот тебе «награда» за твоё сочувствие.
5 unread messages
Escucha bien mi voz se agranda, Dispara cuando se trata de luchar, luchar. Y sé, que todo cambiará, A ti que subiste hundiendo al de al lado, Que vas a tu antojo jugando a ser dios, No puedes tocar la verdad con tus manos Porque están manchadas de negra ambición. A todos los inocentes que están a tu suerte No muevas tus fichas antes de pensar, Que quizás mañana no puedas volar, No puedas volar.

Послушай: мой голос звучит всё громче, Переходит на крик, когда нужно бороться, бороться. Я знаю, что всё изменится. Я обращаюсь к тебе, тому, кто возвысился за счёт другого, Тому, кто возомнил себя Богом: Ты не можешь увидеть истину своими глазами, Потому что честолюбивые помыслы затуманили твой взор 1. Ради всех тех невинных, которые находятся в твоей власти, Не переставляй пешки, не подумав. Ведь, возможно, завтра ты уже не сможешь, Уже не сможешь летать.
6 unread messages
Por todos los inocentes va, Por todos los que cayeron va, Por todos los que no pueden más, Yo no voy a rendirme.

Ради всех невинных, Ради всех тех, кто пал, Ради всех, кто больше не может, Я не сдамся.
7 unread messages
Por todos los que lucharon va, Por todos los olvidados va, Por todos los que volaron va, esta vez, Esta vez no me rindo.

Ради всех тех, кто боролся, Ради всех тех, кто был забыт, Ради всех тех, кто летал, на этот раз, На этот раз я не сдамся...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому