A

Annett louisan

Bohème

Das Liebeslied German / Немецкий язык

1 unread messages
Meine Zweifel war’n ihr Geld nicht wert Sie ergaben sich stumm Du bist alles was mein Herz begehrt Es schlägt pausenlos um sich herum

Мои сомнения не стоили их денег Они оказались безмолвными Ты все, чего желает мое сердце Оно беспрестанно бьется в груди
2 unread messages
Hör für immer auf in mir zu ruhn Und fall jeden Schritt Wie ein Clown in viel zu großen Schuhn Ich weiß nicht mehr wie mir geschieht

Покой потерян навсегда, Я падаю на каждом шагу, Как клоун в огромных башмаках - Не знаю, что происходит со мной
3 unread messages
Alles an mir will zu dir

Всё во мне стремится к тебе...
4 unread messages
Mein kühler Kopf Öffnet Tür und Tor Weit über beide Ohren Läßt Blut in meinen Adern gefriern Als ob mein Bauch Sich im Rodeln übt Scheiße bin ich verliebt Hab jetzt schon viel zu viel zu verliern

Моя разумная (холодная) голова Распахивает настежь Ворота и двери Кровь застывает в венах Как будто моя душа Катается на санях с горы Черт, как же я влюблена Теперь мне есть что терять
5 unread messages
Bin erblindet auf den ersten Blick Bin sprachlos und taub Meine Logik bricht sich das Genick Ist all ihrer Klarheit beraubt

Ослеплена с первого взгляда Потеряла дар речи и слух Моя логика свернула шею - Лишенная ясности
6 unread messages
Hab zum Boden keinerlei Kontakt Mein Tag läßt mich kalt Meine Züge entgleisen im Takt Und machen vor keinem mehr halt

Ноги на земле не держат совсем Целый день сама не своя Мои поезда сходят с рельсов И мчатся без остановок
7 unread messages
Alles an mir will zu dir

Всё во мне стремится к тебе...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому