M

Mantus

Abschied

Im Licht der Nacht German / Немецкий язык

1 unread messages
Ein Traum erwacht der mich erfüllt und jedes Wort in Schweigen hüllt. Nicht weit von hier und doch so fern ist mir der Wahn ein Heimatstern. Mein krankes Fleisch dem Gott zum Gruß schlag Nägel mir durch Hand und Fuß. Und wenn vor Schmerz die Seele brennt ist mir die Nacht wie ein Geschenk.

Мечта, заполнившая меня, пробуждается И окутывает каждое слово молчанием. Не так далеко отсюда, и всё же далеко, Мираж - моя путеводная звезда. Моя больная плоть Богу на поклон, Вбиваю гвозди в свои руки и ноги. И когда душа горит от боли, Ночь для меня как дар.
2 unread messages
Ich gehe fort bis die Einsamkeit mich zu dir führt. Ich gehe fort bis ich all dein Leid in mir gespürt.

Я иду вперёд, Пока одиночество не приведёт меня к тебе. Я иду вперёд, Пока не прочувствую всю твою боль внутри себя.
3 unread messages
Die Stille schreit nach Grausamkeit und opfert mich der Wirklichkeit. Und kalte Furcht das Herz bedrückt aus diesem Traum gibt's kein zurück. In meinem Kopf zerfällt die Zeit und mit ihr stirbt die Menschlichkeit. Und wenn die Angst mich stumm gemacht ist mir der Wahn das Licht der Nacht.

Тишина взывает к жестокости И жертвует меня реальности. И холодный страх угнетает сердце, Из этого сна нет пути назад. В моей голове разлагается время, И с ним умирает человечность. И когда страх заставил меня молчать, Мираж - мой свет ночи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому